"y el equipo de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفريق خبراء الاستعراض
        
    • وفريق الخبراء
        
    • وفريق الاستعراض
        
    x) Indicación de si el ajuste fue acordado por la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل قد نال قبول الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    x) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    x) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    En segundo lugar, se debía entablar un diálogo sustantivo entre los representantes del Estado objeto de examen y el equipo de expertos. UN وكخطوة تالية يتعيّن إجراء حوار متعمق بين ممثلي الدولة قيد الاستعراض وفريق الخبراء.
    Si una Parte y el equipo de expertos no consiguen ponerse de acuerdo sobre una cuestión, la Parte podrá suministrar un texto explicativo que se incluirá en una sección separada del informe. UN وفي حالة تعذّر اتفاق طرف ما وفريق الخبراء على مسألة من المسائل، يجوز للطرف المعني أن يقدّم نصاً تفسيرياً يُدرج في فرع مستقل في التقرير.
    En el caso de que alguna de las Partes y el equipo de expertos no logren llegar a acuerdo sobre una cuestión, aquélla podrá proporcionar un texto explicativo que se incluirá en una sección separada del informe. UN وفي حالة تعذر اتفاق طرف ما وفريق الخبراء على مسألة من المسائل، يجوز للطرف المعني أن يقدم نصاً تفسيرياً يدرج في فرع مستقل من التقرير.
    x) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    En caso de desacuerdo entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos en lo que respecta a la estimación revisada, la cuestión se remitirá a la CP/RP y al Comité de Cumplimiento, que resolverán la cuestión de conformidad con los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento. UN وفي حال وجود خلاف بين الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض بشأن التقدير المنقح، تحال المسألة إلى لجنة الامتثال التي تقوم عندئذ بتسوية الخلاف وفقاً للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال.
    10. Decide que en caso de desacuerdo entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos en lo que respecta al ajuste, la cuestión se remitirá al Comité de Cumplimiento; UN 10- يقرر أن في حالة نشوء خلاف بين الدولة الطرف وفريق خبراء الاستعراض بشأن التعديل، تُحال المسألة على لجنة الامتثال؛
    j) Indicación de si el ajuste fue acordado por la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN (ي) بيان ما إذا كان التعديل قد نال قبول الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    10. Decide que en caso de desacuerdo entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos en lo que respecta al ajuste, la cuestión se remitirá al Comité de Cumplimiento; UN 10- يقرر، في حال وجود خلاف بين الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض فيما يتعلق بالتعديل، أن تحال المسألة إلى لجنة الامتثال؛
    j) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN (ي) بيان ما إذا كان التعديل متفقاً عليها من قبل طرف المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    k) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN (ك) بيان ما إذا كان التعديل متفقاً عليها من قبل طرف المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    En el caso de que alguna de las Partes y el equipo de expertos no logren llegar a acuerdo sobre una cuestión, aquélla podrá proporcionar un texto explicativo que se incluirá en una sección separada del informe. UN وفي حالة تعذر اتفاق طرف ما وفريق الخبراء على مسألة من المسائل، يجوز للطرف المعني أن يقدم نصاً تفسيرياً يدرج في فرع مستقل من التقرير.
    En los próximos meses, se elaborará un plan para aplicar el acuerdo, con el apoyo de la UNMISS y el equipo de expertos sobre el Estado de Derecho y la Violencia Sexual en los Conflictos. UN وفي الأشهر المقبلة، ستوضع خطة لتنفيذ الاتفاق، بدعم من البعثة وفريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع.
    3.4 La parte iraquí y el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM decidieron examinar las cuestiones de investigación y desarrollo, producción y fabricación de armas portadoras del agente VX. UN ٣-٤ واتفق الجانب العراقي وفريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة على مناقشة مسائل أنشطة البحث والتطوير على العامل VX وإنتاجه وتسليحه.
    De acuerdo con las metas principales del calendario del proyecto establecidas por los representantes de los contratistas y el equipo de expertos técnicos que colaboraron con la Autoridad en la ejecución de este proyecto, se convocará una reunión de mitad de período en 2006 para examinar los avances del proyecto y decidir los métodos concretos que se aplicarán para concluirlo. UN وتمشيا مع المعالم الرئيسية للمشروع التي حددها ممثلو المتعاقدين وفريق الخبراء التقنيين الذي يساعد السلطة على تنفيذ هذا المشروع، سيعقد في عام 2006 اجتماع منتصف المدة لاستعراض التقدم المحرز في المشروع واتخاذ قرارات بشأن الطرائق المحددة التي ستستخدم لإنجازه.
    43 sexies. [Las consultas son un proceso de intercambio de opiniones entre las Partes y el equipo de expertos, a nivel internacional, acerca de la ejecución y la planificación de las medidas de mitigación, sobre la base de los resultados de los análisis.] UN 43 مكرراً خامساً - [والمشاورة هي عملية تبادل للآراء بين الأطراف وفريق الخبراء على المستوى الدولي فيما يتعلق بتنفيذ إجراءات التخفيف وتخطيطها، على أساس نتائج التحليل.]
    a) Hay una diferencia no resuelta entre la Parte incluida en el anexo I y el equipo de expertos o si el equipo de expertos o la Parte incluida en el anexo I no aceptan el ajuste; UN (أ) كان هناك اختلاف غير قابل للحل بين الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق الخبراء المعني بالاستعراض أو إذا كان التعديل لم يقبل سواء من فريق الخبراء المعني بالاستعراض أو الطرف المدرج في المرفق الأول؛
    28. Decide examinar, teniendo en cuenta el proceso establecido por la Asamblea General en su resolución 63/311, relativa a una entidad compuesta de las Naciones Unidas en materia de género, los mandatos del Representante Especial cuya designación se solicita en el párrafo 4 y el equipo de expertos cuyo establecimiento se solicita en el párrafo 8 en un plazo de dos años, y según corresponda posteriormente; UN 28 - يقرر أن يقوم، مع مراعاة العملية التي وضعت بموجب قرار الجمعية العامة 63/311 بشأن إنشاء كيان مختلط معني بنوع الجنس تابع للأمم المتحدة، باستعراض ولايات الممثل الخاص المطلوب تعيينه في الفقرة 4 من المنطوق وفريق الخبراء المنصوص عليه في الفقرة 8 من المنطوق في غضون سنتين، وحسب الاقتضاء فيما بعد ذلك؛
    4. La secretaría y el equipo de expertos inscribirán la cantidad atribuida inicial a los fines de la recopilación y la contabilidad con arreglo al párrafo 1 del artículo 8. UN 4- وتسجل الأمانة وفريق الاستعراض المعني بالاستعراض الكمية المخصصة الأولية لأغراض التجميع والمحاسبة بموجب المادة 8-3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more