"y el estímulo del respeto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتشجيع احترام
        
    • والتشجيع على احترامها
        
    Consciente de su responsabilidad en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos y decidida a mantenerse vigilante con respecto a las violacons de derechos humanos dondequiera que ocurran, UN وإذ تدرك مسؤوليتها المتمثلة في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وقد عقدت العزم على أن تظل متيقظة إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان أينما حدثت،
    Consciente de su responsabilidad en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos y decidida a mantenerse vigilante con respecto a las violacons de derechos humanos dondequiera que ocurran, UN وإذ تدرك مسؤوليتها المتمثلة في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وقد عقدت العزم على أن تظل متيقظة إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان أينما حدثت،
    Consciente de su responsabilidad en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos y decidida a mantenerse vigilante con respecto a las violaciones de derechos humanos dondequiera que ocurran, UN وإذ تدرك مسؤوليتها المتمثلة في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وقد عقدت العزم على أن تظل يقظة إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان أينما حدثت،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular mediante la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة منها بوجه خاص التعاون الدولي،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular mediante la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular mediante la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular mediante la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante, entre otras cosas, la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بطرق عدة من بينها التعاون الدولي،
    62/166. Respeto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas para lograr la cooperación internacional en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y en la solución de los problemas internacionales de carácter humanitario UN 62/166 - احترام المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة لتحقيق التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وعلى حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الإنسانية
    Uno de los propósitos de las Naciones Unidas es realizar la cooperación internacional en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos. En los instrumentos internacionales de derechos humanos aprobados después de la Declaración Universal de Derechos Humanos se reconoce el importante papel que desempeña la cooperación internacional en esa esfera. UN ٣ - أحد أغراض اﻷمم المتحدة هو تحقيق تعاون دولي في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان وقد اعترف أيضا بهذا الدور الهام للتعاون الدولي في الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي اعتمدت منذ صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    2. La Corte reconoce las funciones que incumben a las Naciones Unidas de conformidad con la Carta, en particular en los campos de la paz y seguridad internacionales, el desarrollo económico, social, cultural y humanitario, la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y el arreglo pacífico de las controversias internacionales. UN 2 - تعترف المحكمة بمسؤوليات الأمم المتحدة وفقا للميثاق، ولا سيما في ميادين السلم والأمن الدوليين، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية، عن تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more