"y el fmi" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصندوق النقد الدولي
        
    • ولصندوق النقد الدولي
        
    • مع صندوق النقد الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي أن
        
    Al prolongarse la clausura, la Autoridad Palestina y el FMI han revisado esas proyecciones. UN ونتيجة لمد فترة اﻹغلاق نقحت السلطة الفلسطينية وصندوق النقد الدولي تلك الاسقاطات.
    Esos análisis son preparados conjuntamente por el Banco Mundial y el FMI, en colaboración con el país deudor. UN ويعد هذا التحليل بصورة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالتعاون مع البلد المعني.
    Los Convenios Constitutivos del Banco Mundial y el FMI no permiten cancelar o reescalonar la deuda con estos organismos. UN ومواد اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لا تسمح بإلغاء أو إعادة جدولة الديون المستحقة لها.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    Además el Ministerio de Finanzas y el FMI revisaron a la alza sus previsiones de crecimiento para 1999, situándolas en un 6%. UN وبالإضافة إلى ذلك نقحت وزارة المالية الفلسطينية وصندوق النقد الدولي توقعاتهما للنمو لعام 1999 لتزيدها إلى 6 في المائة.
    También sería útil conocer los puntos de vista del Banco Mundial y el FMI. UN ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Es evidente que dicho fondo es necesario, habida cuenta de que los préstamos del Banco Mundial y el FMI son insuficientes. UN وأضاف أن الحاجة إلى مثل هذا الصندوق واضحة، نظراً لعدم كفاية الإقراض من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    También sería útil conocer los puntos de vista del Banco Mundial y el FMI. UN ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    El Gobierno y el FMI determinarán las necesidades de cooperación técnica. UN وستعمل الحكومة وصندوق النقد الدولي على تحديد الاحتياجات من التعاون التقني.
    Celebramos el acuerdo celebrado entre las autoridades rusas y el FMI sobre un servicio ampliado del Fondo. UN كما نرحب بالاتفاق المبرم بين السلطات الروسية وصندوق النقد الدولي والمرفق الموسع للصندوق الاستئماني.
    La atención prestada por el Banco Mundial y el FMI a la eficiencia del gasto público es un objetivo meritorio, pero exige debates públicos y estudios más profundos. UN وتركيز البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على فعالية اﻹنفاق العام هدف قيم لكنه هدف يتطلب المناقشة العامة والفحص الدقيق.
    En efecto, en 1944 la Conferencia de Bretton Woods ya acordó la creación de dos instituciones financieras internacionales, el Banco Mundial y el FMI. UN والواقع أن مؤتمر بريتون وودز قرر في عام ٤٤٩١، إنشاء المؤسستين الماليتين الدوليتين، البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Fuentes: Datos del Banco Mundial y el FMI. UN المصدر: بيانات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En efecto, en 1944, la Conferencia de Bretton Woods acordó la creación de dos instituciones financieras internacionales, el Banco Mundial y el FMI. UN والواقع أن مؤتمر بريتون وودز قرر في عام ٤٤٩١، إنشاء المؤسستين الماليتين الدوليتين، البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En este sentido, la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados (PPME) del Banco Mundial y el FMI es un gran avance que puede tener un impacto importante. UN وفي هذا الصدد، فإن مبادرة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المتعلقة بديون البلدان الفقيرة العالية المديونية تشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام ويمكن أن تؤدي دوراً هاماً.
    El país tendrá que establecer un segundo historial de buenos resultados con arreglo a programas del Banco Mundial y el FMI. Recuadro 2 (continuación) UN وسيتعين على البلد المدين أن يظهر ثانية سجل أداء جيد في إطار برامج البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    El PNUD, el Banco Mundial y el FMI han cooperado en la formulación de este programa. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي الدعم في وضع هذا البرنامج.
    Los programas de ajuste estructural preconizados por el Banco Mundial y el FMI han resultado un verdadero fracaso. UN وها هي برامج التكيف الهيكلي التي روج لها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تبوء بالفشل الذريع.
    Dado que la financiación para la reconstrucción es un problema importante, pese a las condiciones inciertas sobre el terreno, el Banco Mundial y el FMI tienen representantes en la mayoría de los países en crisis. UN ولما كان تمويله إعادة اﻹعمار هو مسألة رئيسية، فإنه يوجد للبنك الدولي ولصندوق النقد الدولي ممثلون في معظم البلدان التي تعاني من أزمات، على الرغم من الظروف غير المستقرة على الطبيعة.
    No se han celebrado aún nuevas conversaciones en materia de políticas con el Banco Mundial y el FMI dado que el Ministerio de Planificación pidió que se postergaran hasta después de que asumiera el poder el Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional. UN ٣٢ - ولم تجر بعد مناقشات أخرى تتعلق بالسياسة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، نتيجة لطلب وزارة التخطيط إرجاء هذه المناقشات الى ما بعد أن تتولى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية مقاليد الحكم.
    Pero ninguna de esas instituciones debería participar en la esfera de la reducción de la pobreza y los objetivos sociales, y el FMI no debería prestar asesoramiento en materia de políticas ni ejecutar programas de ajuste estructural. UN ومع ذلك فلا ينبغي لأي من هاتين المؤسستين المشاركة في مجال تخفيف الفقر والأهداف الاجتماعية، ولا ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يقدم مشورة تتعلق بالسياسات أو ينفذ برامج التكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more