Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el proyecto de presupuesto por programas para 2004 y el Fondo de Operaciones para 2004 | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004 |
En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. | UN | ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
Desglose de los gastos del Fondo General y el Fondo de Operaciones | UN | توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول بآلاف اليوروات |
En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos del Servicio de Administración de Edificios. | UN | ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora sólo la contribución de la ONUDI a los gastos del Servicio de Administración de Edificios. | UN | ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
En el bienio 2008-2009, hubo 144.429.700 euros de gastos con cargo al Fondo General y el Fondo de Operaciones, en comparación con 139.439.200 euros en el bienio 2006-2007. | UN | وتُكُبّدت نفقات بمبلغ 429.7 144 ألف يورو في إطار الصندوق العام وصندوق رأس المال العامل خلال فترة السنتين 2008-2009، مقارنة بنفقات قدرها 439.2 139 ألف يورو تُكبّدت خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el proyecto de presupuesto por programas para 2004 y el Fondo de Operaciones para 2004 | UN | الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004 |
:: Pagos graciables por una cuantía de 2.818 euros, con cargo al Fondo General y el Fondo de Operaciones, para el reembolso de los gastos de un orador de alto nivel de un Estado no miembro de la ONUDI, en ocasión del 13° período de sesiones de la Conferencia General. | UN | :: قُدّمت عطايا بمبلغ 818 2 يورو من الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول لردّ نفقات متحدث رفيع المستوى، من دولة ليست عضوا في اليونيدو، في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
1 Las cifras anteriores no comprenden los ingresos y gastos para el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y Garantía. | UN | (1) لا ترد في الأرقام المبينة أعلاه الإيرادات والنفقات الخاصة بخطة التأمين الصحي وصندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
1 Las cifras no comprenden los ingresos y gastos para el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y Garantía. | UN | (1) لا ترد في الأرقام المبينة أعلاه الإيرادات والنفقات الخاصة بخطة التأمين الصحي وصندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
1 Las cifras no comprenden los ingresos y gastos para el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | (1) لا ترد في الأرقام المبينة أعلاه الإيرادات والنفقات الخاصة بخطة التأمين الصحي وصندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
1 Las cifras no comprenden los ingresos y gastos para el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Operaciones de Garantía. | UN | (1) لا ترد في الأرقام المبينة أعلاه الإيرادات والنفقات الخاصة بخطة التأمين الصحي وصندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
1 Las cifras no comprenden los ingresos y gastos para el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | (1) لا ترد في الأرقام المبينة أعلاه الإيرادات والنفقات الخاصة بخطة التأمين الصحي وصندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
1 Las cifras no comprenden los ingresos y gastos para el Plan de Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | (1) لا تشمل الأرقام المبينة أعلاه الإيرادات والنفقات الخاصة بخطة التأمين الصحي وصندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
14. La consignación del Fondo General y el Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009 ascendió a 154.623.000 euros, comparada con 150.785.600 euros en el bienio 2006-2007. | UN | 14- بلغت الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول 623 154 ألف يورو، في حين كانت 785.6 150 ألف يورو في فترة السنتين 2006-2007. |
Los fondos de contribuciones voluntarias son el Fondo del Programa Anual, el Fondo de Proyectos Mundiales de Reintegración, el Fondo de Proyectos Mundiales para Desplazados Internos, el Fondo para Funcionarios Subalternos del Cuadro Orgánico, el Fondo de Prestaciones del Personal, el Plan del Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | وتشمل صناديق التبرعات صندوق البرامج السنوية، والصندوق العالمي لمشاريع إعادة الإدماج، والصندوق العالمي لمشاريع المشردين داخلياً، وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الصحي، وصندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Los fondos de contribuciones voluntarias son el Fondo del Programa Anual, el Fondo de Proyectos Mundiales de Reintegración, el Fondo de Proyectos Mundiales para Desplazados Internos, el Fondo para Funcionarios Subalternos del Cuadro Orgánico, el Fondo de Prestaciones del Personal, el Plan del Seguro Médico y el Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | وتشمل صناديق التبرعات صندوق البرامج السنوية، والصندوق العالمي لمشاريع إعادة الإدماج، والصندوق العالمي لمشاريع المشردين داخلياً، وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الطبي، وصندوق رأس المال المتداول والضمان. |
La unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz reforzaría la liquidez y el Fondo de Operaciones. | UN | وتوحيد حسابات حفظ السلام من شأنه أن يعزز السيولة ورأس المال المتداول بدرجة أكبر. |
En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. | UN | ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |
En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. | UN | ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني. |