"y el fondo para" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصندوق
        
    • والصندوق الخاص
        
    • وحسابات صندوق
        
    • والبرنامج التكميلي على
        
    Mediante esa resolución la Asamblea General estableció el Consejo de Administración del PNUMA, la Secretaría del Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    El Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado se establecieron en 1987 y 1988, respectivamente. UN وأنشئ صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة في عامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ على التوالي.
    Textos legislativos y financieros relacionados con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente: UN النصوص التشريعية والمالية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة:
    Las mayores fuentes de financiación de la cooperación técnica son todavía el Protocolo de Montreal y el Fondo para el Desarrollo Industrial. UN وقد ظلّ بروتوكول مونتريال وصندوق التنمية الصناعية أكبر مصدرين لتمويل التعاون التقني.
    La Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Democracia son dos entidades cuya puesta en marcha tiene el signo del futuro y respecto del cual nosotros queremos avanzar conjuntamente. UN وعندما يتم إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق الديمقراطية، فإنهما سيعملان على توجيه أنشطتنا في المستقبل.
    Asimismo, como resultado del Foro, se establecieron la Fundación para el futuro y el Fondo para el futuro. UN وشهد المنتدى أيضا إنشاء مؤسسة المستقبل وصندوق المستقبل.
    Actividades de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz UN أنشطة مكتب دعم بناء السلام التي اضطلع بها لدعم لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    Junto con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz, es el eje de la nueva estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas. UN فهي، إلى جانب مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، تشكل جوهر هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام.
    Por esta razón hemos apoyado la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ولذلك، دعمنا إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Actividades de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz UN أنشطة مكتب دعم بناء السلام التي اضطلع بها لدعم لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    i) Asamblea General: documentación para reuniones: informe anual sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz; UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام؛
    Debemos garantizar que la Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas y el Fondo para la Consolidación de la Paz se organicen y cuenten con los recursos necesarios para cumplir su importante mandato. UN وعلينا كفالة تنظيم وتمويل لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة وصندوق بناء السلام.
    En consecuencia, se estableció la Comisión de la Consolidación de la Paz, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ونتيجة لذلك، تم إنشاء لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    En este sentido, es esencial explicar la relación que existe entre la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ويقترن بذلك ضرورة توضيح العلاقة بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Por ese motivo, apoyamos la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ولهذا السبب دعمنا إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    La delegación de mi país considera que los siguientes elementos podrían ser esenciales para el futuro de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ويرى وفد بلدي، أن العناصر التالية يمكن أن تكون حاسمة لمستقبل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Por consiguiente, agradecemos que la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz hayan respondido de manera apropiada. UN ولذلك، ونحن ممتنون لأن لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام استجابا على النحو الملائم.
    A partir de ahí, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz podrán calcular los recursos que se necesitan en forma más inmediata y que podrían incluirse en ese monto. UN ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي.
    A partir de ahí, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz podrán calcular los recursos que se necesitan en forma más inmediata y que podrían incluirse en ese monto. UN ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي.
    Dos de ellos, el fondo especial para el cambio climático y el Fondo para los países menos adelantados, se crearon para contribuir a la aplicación de la Convención. UN وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا.
    LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL y el Fondo para UN للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية
    Los fondos fiduciarios procedentes del Fondo del Programa Anual y el Fondo para Programas Complementarios sufragan actividades para las que el ACNUR ha recibido sumas de distintos donantes, sin asumir la propiedad de los fondos. UN الصناديق الاستئمانية في إطار البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي على السواء تغطي الأنشطة التي تتلقى المفوضية أموالا بشأنها من المانحين بدون أن تكون مالكة للصناديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more