Mediante esa resolución la Asamblea General estableció el Consejo de Administración del PNUMA, la Secretaría del Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente. | UN | فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة. |
El Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado se establecieron en 1987 y 1988, respectivamente. | UN | وأنشئ صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة في عامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ على التوالي. |
Textos legislativos y financieros relacionados con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente: | UN | النصوص التشريعية والمالية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة: |
Las mayores fuentes de financiación de la cooperación técnica son todavía el Protocolo de Montreal y el Fondo para el Desarrollo Industrial. | UN | وقد ظلّ بروتوكول مونتريال وصندوق التنمية الصناعية أكبر مصدرين لتمويل التعاون التقني. |
La Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Democracia son dos entidades cuya puesta en marcha tiene el signo del futuro y respecto del cual nosotros queremos avanzar conjuntamente. | UN | وعندما يتم إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق الديمقراطية، فإنهما سيعملان على توجيه أنشطتنا في المستقبل. |
Asimismo, como resultado del Foro, se establecieron la Fundación para el futuro y el Fondo para el futuro. | UN | وشهد المنتدى أيضا إنشاء مؤسسة المستقبل وصندوق المستقبل. |
Actividades de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | أنشطة مكتب دعم بناء السلام التي اضطلع بها لدعم لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام |
Junto con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz, es el eje de la nueva estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas. | UN | فهي، إلى جانب مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، تشكل جوهر هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام. |
Por esta razón hemos apoyado la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ولذلك، دعمنا إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
Actividades de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | أنشطة مكتب دعم بناء السلام التي اضطلع بها لدعم لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام |
i) Asamblea General: documentación para reuniones: informe anual sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz; | UN | ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام؛ |
Debemos garantizar que la Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas y el Fondo para la Consolidación de la Paz se organicen y cuenten con los recursos necesarios para cumplir su importante mandato. | UN | وعلينا كفالة تنظيم وتمويل لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة وصندوق بناء السلام. |
En consecuencia, se estableció la Comisión de la Consolidación de la Paz, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ونتيجة لذلك، تم إنشاء لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
En este sentido, es esencial explicar la relación que existe entre la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويقترن بذلك ضرورة توضيح العلاقة بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
Por ese motivo, apoyamos la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ولهذا السبب دعمنا إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
La delegación de mi país considera que los siguientes elementos podrían ser esenciales para el futuro de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | ويرى وفد بلدي، أن العناصر التالية يمكن أن تكون حاسمة لمستقبل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
Por consiguiente, agradecemos que la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz hayan respondido de manera apropiada. | UN | ولذلك، ونحن ممتنون لأن لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام استجابا على النحو الملائم. |
A partir de ahí, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz podrán calcular los recursos que se necesitan en forma más inmediata y que podrían incluirse en ese monto. | UN | ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي. |
A partir de ahí, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz podrán calcular los recursos que se necesitan en forma más inmediata y que podrían incluirse en ese monto. | UN | ويمكن بعد ذلك أن يقدم مكتب دعم السلام وصندوق السلام تقديرا لأشد الاحتياجات إلحاحا، والتي يمكن أن يشملها الغطاء المالي. |
Dos de ellos, el fondo especial para el cambio climático y el Fondo para los países menos adelantados, se crearon para contribuir a la aplicación de la Convención. | UN | وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. |
LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL y el Fondo para | UN | للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية |
Los fondos fiduciarios procedentes del Fondo del Programa Anual y el Fondo para Programas Complementarios sufragan actividades para las que el ACNUR ha recibido sumas de distintos donantes, sin asumir la propiedad de los fondos. | UN | الصناديق الاستئمانية في إطار البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي على السواء تغطي الأنشطة التي تتلقى المفوضية أموالا بشأنها من المانحين بدون أن تكون مالكة للصناديق. |