Un oficial de reembolsos de la Sección de Solicitudes de Reembolso y de Gestión de la Información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz extrae en forma electrónica la notificación de la baja y el informe de la Junta de Investigaciones. | UN | ويقوم عندئذ موظف شؤون المطالبات في قسم المطالبات وإدارة المعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، باستخراج نسخة إلكترونية عن الإشعار بالإصابة وتقرير مجلس التحقيق. |
En relación con los informes de auditoría, los estados financieros oficiales de las Naciones Unidas y el informe de la Junta de Auditores al respecto se presentan a la Asamblea General cada dos años. | UN | وفيما يتعلق بتقارير مراجعة الحسابات، تقدم البيانات المالية الرسمية للأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عليها إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
El informe financiero y los estados financieros comprobados del UNICEF y el informe de la Junta de Auditores al respecto se presentan a la Junta Ejecutiva cada dos años. | UN | يعرض على المجلس التنفيذي كل سنتين تقرير اليونيسيف المالي وبياناتها المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تقرير اليونيسيف المالي وبياناتها المالية. |
El informe financiero y los estados financieros comprobados del UNICEF y el informe de la Junta de Auditores sobre el informe financiero y los estados financieros del UNICEF se presentan a la Junta Ejecutiva para su examen cada dos años. | UN | يقدم إلى المجلس التنفيذي كل سنتين التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف. |
A partir de 2014, el informe financiero anual y los estados financieros comprobados del UNICEF y el informe de la Junta de Auditores sobre el informe y los estados financieros del UNICEF se presentarán a la Junta Ejecutiva todos los años. | UN | اعتباراً من عام 2014 يقدَّم سنوياً إلى المجلس التنفيذي التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي لليونيسيف والبيانات المالية. |
A partir de 2014, el informe financiero anual y los estados financieros auditados del UNICEF y el informe de la Junta de Auditores se presentarán a la Junta Ejecutiva de manera anual, en lugar de cada dos años. | UN | يقدم إلى المجلس التنفيذي سنويا، اعتبارا من عام 2014، التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف وتقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Así lo demuestran el informe de la Junta de Auditores (A/52/5/Add.4) y el informe de la Junta de Consejeros (A/52/367). | UN | وهذا ما يتضح من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/5/Add.4) وتقرير مجلس أمناء المعهد (A/52/367). |
El informe de los auditores internos, preparado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas se presentarán a la Conferencia como documentos FCCC/CP/1998/INF.1 y FCCC/CP/1998/10. | UN | وسيعرض على المؤتمر تقرير المراجعة الداخلية الذي أعده مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات اﻹشراف الداخلي، وتقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وذلك بوصفهما الوثيقتين FCCC/CP/1998/INF.1 وFCCC/CP/1998/10. |
1. Acepta los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones | UN | 1 - تقبل البيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام(1)؛ |
El presente informe, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | 2 - وسيجري تقديم هذا التقرير والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
El presente informe, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 2 - وسيجري تقديم هذا التقرير والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
El presente informe, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 2 - وسيقدم هذا التقرير والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، إلى جانب تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بذلك، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
El informe financiero, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 4 - وسيقدم التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مشفوعة بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
El presente informe financiero, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 2 - وسيقدم هذا التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وكذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
4. El informe financiero, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 4 - وسيقدم التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مشفوعة بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعـة والخمسين. |
La parte V del informe contiene los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva sobre los estados financieros de la Caja y el informe de la Junta de Auditores. | UN | 18 - وقال إن الجزء الخامس من التقرير يتضمن تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على البيانات المالية للصندوق وتقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
En ese período de sesiones, la Junta decidió aplazar el tema hasta el primer período ordinario de sesiones de 2005 para hacer el seguimiento del examen de dicho informe y el informe de la Junta de Auditores por la Quinta Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقرر المجلس في تلك الدورة تأجيل النظر في البند إلى الدورة العادية الأولى لعام 2005 إلى ما بعد نظر اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في كل من التقرير وتقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
2. Los datos financieros destacados, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el Informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo período de sesiones. | UN | 2- وسيُقدم هذا العرض والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، إلى جانب التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين. |
El presente informe financiero, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | 2 - وسيقدم هذا التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وكذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
El presente informe financiero, los estados financieros comprobados y el informe de la Junta de Auditores, junto con el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentarán a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | 2 - وسيقدم هذا التقرير والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، بالاقتران مع تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بذلك، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Habiendo examinado el informe financiero y los estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1991 y el informe de la Junta de Auditores que figura en el documento A/47/5/Add.1 de la Asamblea General, así como las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto al respecto, que figuran en el documento A/47/500, | UN | وقد نظر في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وفي تقرير مجلس مراجعي الحسابات الوارد في وثيقة الجمعية العامة 1.ddA/5/74/A، باﻹضافة الى آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن الواردة في الوثيقة A/47/500، |
El Administrador tiene el honor de presentar su informe financiero junto con los estados financieros comprobados del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 y el informe de la Junta de Auditores. | UN | 1 - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات. |