"y el número de puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعدد الوظائف
        
    • وعدد المقاعد
        
    • ولا عدد الوظائف
        
    • بعدد الوظائف
        
    • وعدد فرص
        
    • وعدد وظائفه
        
    19. Contribuciones del personal51.400 57. Se economizaron 51.400 dólares en esta partida debido a la diferencia entre el número de puestos autorizados y el número de puestos efectivamente ocupados, como se explica en el párrafo 9 supra. UN ٧٥- تعزى الوفورات التي تحققت في إطار هذا البند وقدرها ٠٠٤ ١٥ دولار، إلى الفرق بين ملاك الموظفين المأذون به وعدد الوظائف المشغولة بالفعل، على النحو الوارد في الفقرة ٩ أعلاه.
    Pide que la Secretaría presente un desglose de los puestos que se suprimirían en los servicios de interpretación y traducción, indicando dónde se efectuarían las reducciones, cuáles son los servicios de idiomas que se verían afectados y el número de puestos que se suprimirían en cada categoría. UN وطلبت من اﻷمانة أن تقدم تفصيلا عن الوظائف المقترح إلغائها في شعب الترجمة الشفوية والتحريرية، موضحة الوظائف التي سوف تلغى، وشعب اللغات التي سوف تتأثر وعدد الوظائف التي سوف تلغى في كل رتبة.
    El número de puestos solicitados para el Servicio y el número de puestos autorizados por la Comisión Consultiva entre 1995 y 2001 en las categorías del cuadro orgánico y de servicios generales figuran en el Cuadro 1. UN ويبين الجدول 1 أدناه الوظائف المطلوبة للدائرة وعدد الوظائف التي أذنت بها اللجنة الاستشارية بين عامي 1995 و 2001 في إطار فئتي الوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة.
    La lista de los mandatos por Estado se presenta en el anexo II. El grado de representación posible para cada órgano de tratado depende del período en que ha venido funcionando el comité pertinente, el ritmo de la ratificación por los Estados y el número de puestos disponible en el comité. UN وترد في المرفق 2 قائمة بفترات العضوية لكل دولة. وتتوقف درجة التمثيل التي يمكن بلوغها في كل هيئة منشأة بمعاهدة على طول فترة وجود اللجنة المعنية ومعدل تصديق الدول عليها وعدد المقاعد المتاحة في اللجنة.
    75. El monto de los recursos extrapresupuestarios que se recibirán durante un bienio y el número de puestos que se financiarán con cargo a ellos no se pueden determinar con absoluta precisión debido a la naturaleza de las contribuciones voluntarias. UN 75 - ولا يمكن أن يُحدَّد بدقة تامة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سترد خلال أي فترة من فترات السنتين ولا عدد الوظائف التي سيجري تمويلها، نظرا لطبيعة التبرعات.
    En el cuadro 7 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2001. UN وترد في الجدول 7 أدناه مقارنة لعدد الوظائف المعتمدة بعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2001.
    71. La cuantía de los recursos y el número de puestos previstos durante el bienio 2002-2003, así como las categorías en que se dividen, figuran en los cuadros de la Introducción. UN 71 - توضح الجداول الواردة في المقدمة مستوى الموارد المتاحة وعدد الوظائف المنتظرة خلال فترة السنتين 2002-2003 ودرجاتها.
    En el cuadro 9 figura una comparación entre el número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2003. UN وترد في الجدول رقم 9 أدناه مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2003.
    En el gráfico que figura a continuación se muestra la correlación entre la carga de trabajo de la División de Adquisiciones y el número de puestos. UN 185 - يبين الرسم البياني أدناه الارتباط بين عبء العمل في شعبة المشتريات وعدد الوظائف.
    En el cuadro 9 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2004. UN وترد في الجدول 9 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت بحلول 30 حزيران/يونيه 2004.
    Le preocupa comprobar que la Comisión Consultiva no ha conseguido la información solicitada sobre las funciones especializadas y el número de puestos necesarios para su desempeño ni sobre la distribución de esas funciones entre los diversos departamentos. ¿Cómo puede la Quinta Comisión recomendar un cambio de política sin dicha información? UN وقد أبدى قلقه من ملاحظة أن اللجنة الاستشارية لم تحصل على المعلومات المطلوبة بشأن الوظائف المتخصصة وعدد الوظائف ذات الصلة وتوزيعها على الإدارات.
    En el cuadro 10 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2005. UN وترد في الجدول 10 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت بحلول 30 حزيران/يونيه 2005.
    En el cuadro 7 que aparece a continuación figura la información sobre el número de puestos aprobados para el período 2005/2006 y el número de puestos que se proponen para el período 2006/2007. UN 139- ويعرض الجدول 7 أدناه معلومات عن عدد الوظائف المعتمدة للفترة 2005-2006 وعدد الوظائف المقترحة للفترة 2006-2007.
    En el cuadro 11 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2006. UN وترد في الجدول 11 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    Sin embargo, el análisis de los organigramas incluidos en la propuesta revela que la categoría y el número de puestos directivos, administrativos y de apoyo son relativamente elevados. UN ومع ذلك، فقد بين استعراض للمخططات التنظيمية المدرجة مع المقترح ارتفاعا نسبيا في رتب وعدد الوظائف في مجالات الإدارة والشؤون الإدارية والدعم.
    En el cuadro 11 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2007. UN وترد مقارنة لعدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت حتى 30 حزيران/يونيه 2007 في الجدول 11.
    El número de Estados partes por grupo regional y el número de puestos que corresponde a cada región con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) de la resolución 1985/17 del Consejo son los siguientes: UN وفيما يلي بيان بعدد الدول اﻷطراف حسب المجموعة الاقليمية وعدد المقاعد المخصصة لكل منطقة بمقتضى الفقرة )ب( من قرار المجلس ١٩٨٥/١٧:
    El número de Estados partes por grupo regional y el número de puestos que corresponde a cada región con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) de la resolución 1985/17 del Consejo son los siguientes: UN وفيما يلي بيان بعدد الدول اﻷطراف حسب المجموعة اﻹقليمية وعدد المقاعد المخصصة لكل منطقة بمقتضى الفقرة )ب( من قرار المجلس ١٩٨٥/١٧:
    El número de Estados Partes por grupo regional y el número de puestos que corresponde a cada región con arreglo a lo dispuesto en el apartado b) de la resolución 1985/17 del Consejo Económico y Social son los siguientes. UN وفيما يلي بيان بعدد الدول الأطراف حسب المجموعة الإقليمية وعدد المقاعد المقرر تخصيصه لكل منطقة بمقتضى الفقرة الفرعية (ب) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17:
    69. El monto de los recursos extrapresupuestarios que han de recibirse durante un bienio y el número de puestos que han de financiarse con cargo a dichos recursos no se pueden determinar con absoluta precisión debido a la naturaleza de las contribuciones voluntarias. UN 69 - ونظرا لطبيعة التبرعات، لا يمكن أن يُحدَّد بدقة تامة مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية التي سترد خلال أي فترة من فترات السنتين ولا عدد الوظائف التي سيجري تمويلها.
    En el cuadro 8 se establece una comparación entre el número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2002. UN وترد في الجدول 8 أدناه مقارنة بعدد الوظائف المعتمدة بعدد الوظائف التي تم شغلها بحلول 30 حزيران/يونيه 2002.
    Señala que son necesarias de inmediato políticas macroeconómicas coherentes y coordinadas a nivel mundial a fin de aumentar la producción, los ingresos y el número de puestos de trabajo de calidad, de acuerdo con los principios y objetivos del Pacto Mundial para el Empleo. UN ويشير إلى الحاجة إلى وضع سياسات عاجلة ومتسقة للاقتصاد الكلي يجرى تنسيقها على الصعيد العالمي من أجل زيادة الإنتاج والدخل وعدد فرص العمل الرفيعة النوعية، تمشيا مع مبادئ وأهداف الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    45. Decide mantener en examen el nivel de recursos y el número de puestos de la Oficina Ejecutiva teniendo en cuenta la necesidad de garantizar la capacidad de la Organización para ejecutar cabalmente las actividades relacionadas con la cooperación técnica; UN ٥٤ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض مستوى موارد المكتب التنفيذي وعدد وظائفه آخذة في الاعتبار ضرورة ضمان قدرة المنظمة على أن تنفذ تنفيذا كاملا اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more