"y el pacífico del pnuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Debido a la amplia gama y la extensión geográfica de sus actividades, la Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA reconoció que debía formular sus planes y proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones (ICT) dentro del marco común para satisfacer sus necesidades particulares. UN 72 - نظرا لاتساع نطاق الأنشطة واتساع رقعتها الجغرافية، أدرك المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أنه مضطر لوضع خططه ومشاريعه الخاصة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نطاق الإطار المشترك من أجل تلبية احتياجاته الخاصة.
    La organización copatrocina la Red de adaptación de la región de Asia y el Pacífico, puesta en marcha el 3 de octubre de 2009, conjuntamente con el Instituto Asiático de Tecnología y el Centro Regional de Recursos para Asia y el Pacífico del PNUMA, al objeto de apoyar la aplicación de las medidas de adaptación en la región de Asia y el Pacífico. UN وتشترك المنظمة في استضافة شبكة التكيف في آسيا والمحيط الهادئ، التي بدأت في 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، مع المعهد الآسيوي للتكنولوجيا - مركز الموارد الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لدعم تنفيذ سياسات التكيف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    l) Los contratos de consultoría estipulaban que una parte de la remuneración debía abonarse por adelantado al firmar el contrato para sufragar los gastos de viaje y otros gastos varios de los consultores (Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA); UN (ل) تتضمن عقود الخدمات الاستشارية على أن تُدفع جزء من الأجور مقدما عند توقيع العقد لتغطية نفقات السفر و/أو المصروفات المتنوعة للاستشاريين (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    l) Los contratos de consultoría estipulaban que una parte de la remuneración debía abonarse por adelantado al firmar el contrato para sufragar los gastos de viaje y otros gastos varios de los consultores (Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA); UN (ل) تتضمن عقود الخدمات الاستشارية على أن تُدفع جزء من الأجور مقدما عند توقيع العقد لتغطية نفقات السفر و/أو المصروفات المتنوعة للاستشاريين (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La iniciativa de las 3 erres (reducir, reutilizar y reciclar): el Instituto ha venido trabajando en favor de esta iniciativa en estrecha colaboración con la Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA y el Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional. UN مبادرة الخفض وإعادة الاستعمال وإعادة التدوير (3R): يعمل المعهد من أجل هذه المبادرة على نحو وثيق مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    El informe sobre el inventario de bienes no fungibles de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA no incluía, al 31 de diciembre de 2004, artículos de uso colectivo como mesas, sillas, armarios o instalaciones modulares hallados en la décima planta del edificio de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN 83 - إن تقرير جرد الممتلكات غير المستهلكة بالمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الصادر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 لم يشمل الأصناف التي يتم جردها، مثل الطاولات والكراسي والخزانات ومحطات العمل المكونة من وحدات تجميعية الموجودة بالطابق العاشر من مبني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA aseguró a la Junta que había mantenido un registro pormenorizado del equipo y mobiliario de oficina, aunque admitió que la CESPAP no había inscrito varios artículos de uso colectivo en el informe sobre el inventario del PNUMA en espera de una aclaración de los procedimientos de inventario colectivo. UN 84 - وأكد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس بأنه يحتفظ بسجل مفصل لمعدات وأثاث المكاتب، إلا أنه أقر بأن عددا من الأصناف التي يتم جردها بالمجموعات لم تُسجلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تقرير الجرد الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن توضح إجراءات الجرد حسب المجموعات.
    El informe sobre el inventario de bienes no fungibles de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA no incluía, al 31 de diciembre de 2004, artículos de uso colectivo como mesas, sillas, armarios o instalaciones modulares hallados en la décima planta del edificio de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN 83 - إن تقرير جرد الممتلكات غير المستهلكة بالمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الصادر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 لم يشمل الأصناف التي يتم جردها، مثل الطاولات والكراسي والخزانات ومحطات العمل المكونة من وحدات تجميعية الموجودة بالطابق العاشر من مبني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUMA aseguró a la Junta que había mantenido un registro pormenorizado del equipo y mobiliario de oficina, aunque admitió que la CESPAP no había inscrito varios artículos de uso colectivo en el informe sobre el inventario del PNUMA en espera de una aclaración de los procedimientos de inventario colectivo. UN 84 - وأكد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس بأنه يحتفظ بسجل مفصل لمعدات وأثاث المكاتب، إلا أنه أقر بأن عددا من الأصناف التي يتم جردها بالمجموعات لم تُسجلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تقرير الجرد الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن توضح إجراءات الجرد حسب المجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more