"y el papel de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة ودورها
        
    • ودور الجمعية العامة
        
    Existe un sentimiento creciente entre los Estados Miembros de que el funcionamiento y el papel de la Asamblea General debe hacerse más eficaz. UN وهناك شعور متزايد بين الدول الأعضاء بأن أداء الجمعية العامة ودورها أمر ينبغي جعله أكثر فعالية.
    Consideramos que la mejora de nuestro trabajo y la garantía de que consigamos resultados significativos representan, en sí, una aportación significativa al fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General. UN إننا نؤمن بأن تحسين أعمالنا وضمان تحقيقنا لنتائج مهمة ملموسة يمثلان إسهاما كبيرا في تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها.
    El principio rector de estas resoluciones es simple: hay que reforzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo. UN والمبدأ التوجيهي لهذين القرارين واضح ومباشر: ينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها كما ينبغي تحسين أساليب عملها.
    En ellas se expone una serie de propuestas prácticas destinadas a aumentar la autoridad y el papel de la Asamblea General y a mejorar sus métodos de trabajo. UN فالقراران حددا عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    La tarea de realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y de mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea debería fundamentarse en la buena labor que ya se está llevando a cabo. UN ينبغي أن يظل تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها مستندين إلى العمل الجيد الذي جرى تنفيذه بالفعل.
    Deben fortalecerse la función y el papel de la Asamblea General. La reforma del Consejo de Seguridad debe orientarse a facilitar un mejor desempeño de sus funciones en virtud de la Carta. UN وعمــل ودور الجمعية العامة ينبغي أن يتعززا، واصلاح مجلس اﻷمن يجب أن يرمي الى تيسير أداء أعماله على نحو أفضل بموجــب الميثاق.
    Seguimos apoyando sus objetivos de reforzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y mejorar su eficiencia y eficacia. UN وما فتئنا ندعم مقاصدهما لتعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها وتحسين أدائها وفاعليتها.
    Para nuestra delegación, la clave de la revitalización es el fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General. UN ويرى وفد بلدي أن جوهر التنشيط هو تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها.
    Se ha hecho mucho en este último aspecto; por ello, limitaré mis breves comentarios en el debate de hoy a tratar varios aspectos relacionados con el fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General. UN وقد تحقق الكثير في إطار الفئة الأخيرة. ولذلك سأقتصر في مناقشة اليوم على بضع ملاحظات موجزة بشأن عدد من جوانب تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها.
    Esperamos seguir trabajando con el Presidente designado Sr. Ping, quien nos dirigirá en las próximas etapas de nuestro empeño común de fortalecer la autoridad y el papel de la Asamblea General. UN ونتطلع إلى العمل مع الرئيس المنتخب بينغ، لقيادتنا إلى الخطوات التالية في مسعانا المشترك لتعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها.
    Como Presidente de la Asamblea General, claro está, me siento particularmente aludido con los comentarios acerca la posición y el papel de la Asamblea General. UN وبصفتي رئيسا للجمعية العامة فإني، بطبيعة الحال، حساس بشكل خاص للملاحظات التي أبديت فيما يتعلق بمكانة الجمعية العامة ودورها.
    Fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General UN ثانيا - تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها
    El sentido y el papel de la Asamblea General consisten en recordar decididamente, todos los años, la necesidad de que la comunidad internacional no escatime ningún esfuerzo en la lucha contra el SIDA. UN وذلك هو كامل مقصد الجمعية العامة ودورها عندما تذكرنا بقوة في كل عام بضرورة ألا يدخر المجتمع الدولي جهدا في الكفاح ضد الإيدز.
    Para llevar a cabo esa tarea, mi delegación valora positivamente la idea de formar dos grupos con los temas relativos a la revitalización -- uno sobre el aumento de la autoridad y el papel de la Asamblea General y otro sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea. UN وفي إنجاز تلك المهمة، يرى وفدي أن هناك ميزة في تجميع المسائل المتعلقة بالتنشيط في مجموعتين - المجموعة الأولى بشأن تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها والمجموعة الثانية بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية.
    Para terminar, no puedo sino llamar la atención en el debate y los esfuerzos actuales acerca del nombramiento del próximo Secretario General y el papel de la Asamblea General. UN ولا يفوتني أن أختتم كلمتي دون اﻹشارة إلى المناقشات، أو الممارسات، المتعلقة بتعيين اﻷمين العام المقبل، ودور الجمعية العامة.
    La delegación china hace plenamente suya la propuesta del Presidente Hunte de centrar nuestros debates en dos esferas generales: realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo. UN ويعرب الوفد الصيني عن تأييده الكامل لاقتراح الرئيس هونتي التركيز في مناقشاتنا على مجالين عريضين هما تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    Convendría trabajar simultáneamente en las dos vertientes del proceso: fortalecer la autoridad y el papel de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo. UN وإن عنصري هذه العملية - وهما تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها - أمران ينبغي أن يتما بالتوازي.
    Las dos características de este proceso -- el fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General y el mejoramiento de sus métodos de trabajo -- son dos objetivos que deben perseguirse a la vez. UN وينبغي أن نتابع الجانبين المتعلقين بهذه العملية - أي تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها - في وقت واحد.
    En diciembre de 2003, conscientes de la necesidad de realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y de mejorar sus métodos de trabajo, acordamos un ambicioso plan de trabajo. UN في كانون الأول/ديسمبر 2003، وإدراكا منا للحاجة إلى تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وإلى تحسين أساليب عملها، اتفقنا على خطة عمل طموحة.
    En su nota oficiosa sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, el Presidente propone que ese tema se examine en el contexto de las cuestiones relativas al fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General, así como al mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN اقترح الرئيس، في مذكرته غير الرسمية المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة، تجميع القضايا التي ينظر فيها في إطار تنشيط أعمال الجمعية العامة في مجموعتين معنونتين " تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة " و " تحسين أساليب عمل الجمعية العامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more