"y el período extraordinario de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدورة الاستثنائية
        
    Esta Asamblea tiene que confirmar esta interpretación para no desorganizar el proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones. UN ويجب أن تؤكد هذه الجمعية هذا المفهوم خشية أن نضع العملية التحضيرية والدورة الاستثنائية فــي حالة فوضى.
    Disposiciones para la celebración de períodos de sesiones futuros del Comité Preparatorio y el período extraordinario de sesiones UN ترتيبات دورتي اللجنة التحضيرية القادمتين والدورة الاستثنائية
    También es importante que el proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones no sean excluyentes. UN ومن الأهمية بمكان كذلك أن تكون العملية التحضيرية والدورة الاستثنائية شاملتين كل العناصر.
    Esperaba que el Comité Preparatorio y el período extraordinario de sesiones reafirmaran la necesidad de terminar de ejecutar el programa. UN وأعرب عن أمله في أن تؤكد اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية من جديد الحاجة إلى الاهتمام بجدول الأعمال غير المنتهي.
    Organización del proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones UN الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية
    La Cumbre de Copenhague y el período extraordinario de sesiones de Ginebra subrayaron esa forma de integración en sus compromisos. UN وقد أكد كل من مؤتمر قمة كوبنهاغن والدورة الاستثنائية في جنيف على هذا الشكل من التكامل في التزاماتهما المقطوعة.
    En los cuatro períodos ordinarios de sesiones y el período extraordinario de sesiones sobre los que se informa se adoptaron medidas respecto de 100 resoluciones, 72 decisiones y 3 declaraciones de la Presidencia. UN وإن الدورات العادية الأربع والدورة الاستثنائية المشمولة بالتقرير أنتجت 100 قرار و 72 مقررا و 3 بيانات رئاسية.
    III. PROPUESTAS RELATIVAS A LA ORGANIZACIÓN DEL QUINTO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE y el período extraordinario de SESIONES UN ثالثا - بعض الاقتراحات للطرائق التنظيمية خلال الـدورة الخامسة للجنــة التنــمية المستدامة والدورة الاستثنائية
    Al mirar hacia 1997, vemos que nos espera un calendario muy apretado de reuniones de los grupos de trabajo de la Asamblea General y otros órganos, incluyendo la reanudación de los períodos de sesiones de la Asamblea General y la Quinta Comisión y el período extraordinario de sesiones. UN وإذ نتطلع الى عام ١٩٩٧، نجد بانتظارنا قائمة كاملة من الاجتماعات لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة واﻷجهزة اﻷخرى، بما في ذلك الدورة المستأنفة للجمعية العامة واللجنة الخامسة، والدورة الاستثنائية.
    Por ejemplo, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General han adoptado medidas importantes para precisar los arreglos institucionales de aplicación del Programa 21. UN فعلى سبيل المثال، اتخذت لجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة خطوات هامة فيما يتعلق بتوضيح الترتيبات المؤسسية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    VI. La Comisión de Población y Desarrollo y el período extraordinario de sesiones UN سادسا - لجنة السكان والتنمية والدورة الاستثنائية
    El PNUD contempló varios objetivos estratégicos en sus preparativos para el período de sesiones de la Comisión y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN ٦٣ - وقد استهدف البرنامج عدة أهداف استراتيجية في اﻹعداد للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية.
    El PNUD contempló varios objetivos estratégicos en sus preparativos para el período de sesiones de la Comisión y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea. UN ٣٦ - وقد استهدف البرنامج عدة أهداف استراتيجية في اﻹعداد للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية.
    Cooperación internacional y apoyo financiero para las actividades preparatorias y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat UN التعاون الدولي والدعم المالي للأنشطة التحضيرية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    En 2001 nos esperan importantes reuniones, entre ellas la Reunión intergubernamental de alto nivel sobre financiación para el desarrollo y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en seguimiento de la Cumbre en favor de la Infancia. UN ثمة اجتماعات هامة ستعقد في عام 2001، بما في ذلك الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    5. Disposiciones organizacionales para el proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones UN 5 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية
    5. Disposiciones de organización del proceso de preparación y el período extraordinario de sesiones: UN 5 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية:
    III. Disposiciones de organización para el proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones UN ثالثا - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية
    4. Disposiciones de organización del proceso preparatorio y el período extraordinario de sesiones. UN 4 - الترتيبات التنظيمية للعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    Además de sus funciones de coordinación y enlace en el sistema de las Naciones Unidas, la propia Secretaría ha emprendido una serie de actividades destinadas a poner en práctica los compromisos e iniciativas aprobados en la Cumbre y el período extraordinario de sesiones. UN وفضلا عن قيام الأمانة العامة بالعمل كجهة الوصل والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، فقد اتخذت نفسها عددا من الإجراءات لتنفيذ الالتزامات والمبادرات التي اعتمدها كل من مؤتمر القمة والدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more