Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
de la Declaración política y el Plan de Acción sobre | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
La Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas sirve de documento rector para este puesto. | UN | ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب. |
44. Se han realizado varias actividades para aplicar la Política nacional y el Plan de Acción sobre la violencia doméstica (2009-2019). | UN | ٤٤ - وجرى الاضطلاع بعدد من الأنشطة من أجل تنفيذ السياسة الوطنية وخطة العمل المتعلقة بالعنف المنزلي (2009-2019). |
Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب |
Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية |
Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas: reducción de la demanda y medidas conexas | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات |
Aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب |
aplicar la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas | UN | وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Otras iniciativas son el Plan de dos años para la mujer, de 1999 a 2001, y el Plan de Acción sobre violencia en la familia y en el hogar. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى الخطة المعنية بالمرأة لسنتي 1999/2001 وخطة العمل بشأن العنف العائلي والمنـزلي. |
El Brasil acoge también con satisfacción la adopción de la estrategia mundial completa y el Plan de Acción sobre salud pública, innovación y propiedad intelectual durante la última Asamblea Mundial de la Salud. | UN | كما ترحب البرازيل باعتماد كامل الاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية خلال آخر دورة لجمعية الصحة العالمية. |
La ASEAN está decidida a aplicar la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en la serie de sesiones de alto nivel. | UN | وتلتزم الرابطة بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين تم اعتمادهما في الاجتماع الرفيع المستوى. |
Merece también una mención la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, que se aprobaron en la serie de sesiones de alto nivel del 52º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو لوضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
Mejoramiento de la reunión, la presentación y el análisis de información con objeto de vigilar la aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
La aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas contribuye a aumentar la eficacia de esa cooperación. | UN | ويساعد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية في جعل هذا التعاون أكثر فعالية. |
No obstante, la Convención ha servido como instrumento estratégico en la planificación de políticas para orientar la elaboración del Marco Estratégico Nacional y el Plan de Acción sobre la Trata de Personas. | UN | بيد أن الاتفاقية استُخدمت من الناحية الاستراتيجية بوصفها إحدى أدوات التخطيط للسياسات من أجل توجيه عملية وضع الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة العمل المتعلقة بالاتجار بالأشخاص. |
12. En 2005 se aprobaron la Estrategia de justicia de transición y el Plan de Acción sobre la paz, la justicia y la reconciliación. | UN | 12- واعتُمدت استراتيجية العدالة الانتقالية وخطة العمل المعنية بالسلم والعدل والمصالحة في عام 2005. |