"y el presidente de la asamblea nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورئيس الجمعية الوطنية
        
    • رئيس الجمعية الوطنية
        
    De conformidad con la resolución 1012, celebró consultas con el Presidente, el Primer Ministro y los integrantes del Gabinete y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN ووفقا للقرار ١٠١٢، فقد تشاورت اللجنة مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وأعضاء مجلس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية.
    La Asamblea Nacional está compuesta por 150 miembros elegidos, 8 designados y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وتتألف الجمعية الوطنية من 150 عضواً منتخباً، و8 أعضاء معينين، ورئيس الجمعية الوطنية.
    Durante la visita, el Sr. Michel se reunió con el Presidente del Líbano, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية.
    :: Asesoramiento técnico y fomento de la capacidad para la Oficina del Presidente, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional UN :: تقديم المشورة الفنية وبناء القدرات لمكاتب الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس الجمعية الوطنية
    La Asamblea Nacional está integrada por 150 miembros elegidos, no más de 8 miembros designados y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وهي تتألف من ٠٥١ عضوا مُنتخباً ومن عدد من اﻷعضاء المعينين لا يزيد عن ثمانية بالاضافة إلى رئيس الجمعية الوطنية.
    Sin embargo, hoy cinco miembros del Comité Permanente ya han abandonado el país y el Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Samdech Chez Sim, se desempeña como Jefe de Estado interino. UN لكن اليوم، ٥ من أعضاء اللجنة الدائمة غادروا البلد بالفعل ورئيس الجمعية الوطنية السيد سامديك شياسيم يتولى اﻵن منصب رئيس الدولة باﻹنابة.
    El experto independiente expresó asimismo el deseo de reunirse con el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro del Interior, el Ministro de Seguridad Pública y el Presidente de la Asamblea Nacional, así como el Presidente de la República o, en su defecto, el Primer Vicepresidente. UN وأعرب الخبير المستقل عن رغبته في لقاء وزير الشؤون الخارجية ووزير الداخلية ووزير الأمن العام ورئيس الجمعية الوطنية ورئيس الجمهورية أو، إذا تعذر ذلك، نائبه الأول.
    La Asamblea Nacional está integrada por 290 miembros elegidos, 47 mujeres y 12 miembros, representantes de intereses especiales, como los jóvenes y las personas con discapacidad, y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وتضم الجمعية الوطنية 290 عضواً منتخباً و47 امرأة و12 عضواً معيناً يمثلون مصالح خاصة، بما في ذلك مصالح الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، ورئيس الجمعية الوطنية.
    10. El Rey, el Primer Ministro, y el Presidente de la Asamblea Nacional pueden pedir al Consejo Constitucional que se pronuncie sobre la constitucionalidad de una ley antes de promulgarla. UN 10- وأضاف قائلا إنه يجوز للملك، ورئيس الوزراء، ورئيس الجمعية الوطنية أن يطلبوا من المجلس الدستوري إبداء رأيه في دستورية قانون ما قبل سنه.
    Celebró también entrevistas con destacadas personalidades, entre ellas el Primer Ministro, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, el nuevo Ministro de Justicia, el Viceprimer Ministro y Coministro del Interior, el Ministro de Asuntos de la Mujer y de los Veteranos, el Presidente del Senado y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN كما اجتمع بعدد من كبار المسؤولين، بمن فيهم رئيس الوزراء، ووزير الخارجية والتعاون الدولي، ووزير العدل المعين حديثاً، ونائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية، ووزير شؤون المرأة وقدامى المحاربين، ورئيس مجلس الشيوخ، ورئيس الجمعية الوطنية.
    Se celebraron reuniones con Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk; el Primer Ministro Hun Sen; el Gobernador de Phnom Penh Chea Sophara; el asesor del Primer Ministro Om Yentieng; el Ministro de Justicia Neav Sithong y el Presidente de la Asamblea Nacional, el Príncipe Ranariddh. UN وقد أُجريت لقاءات مع صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك، ورئيس الوزراء هون سين، ومحافظ بنوم بنه السيد شيا سوفارا، ومستشار رئيس الوزراء أوم ينتيينغ، ووزير العدل نيف سيتونغ، ورئيس الجمعية الوطنية الأمير راناريد.
    El acuerdo de 5 de julio agudizó las diferencias entre el Sr. Hassan, por un lado, y su Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional de Transición, por el otro. UN 9 - واتفاق 5 تموز/يوليه زاد من حدة الخلافات بين السيد حسن، من جهة، ورئيس وزرائه ورئيس الجمعية الوطنية الانتقالية من جهة أخرى.
    En febrero de 2008, en el curso de un taller de convalidación presidido por el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional, con la presencia de los diferentes interlocutores estatales y de la sociedad civil, se apoyó el Informe. UN وفي شهر شباط/فبراير من عام 2008، تولت حلقة عمل برئاسة رئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية وتمثلت فيها مختلف الجهات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التصديق على التقرير.
    El 21 de febrero, el FRODEBU decidió suspender su participación en las sesiones plenarias hasta que tuvieran lugar nuevas deliberaciones entre su grupo parlamentario y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN وفي 21 شباط/فبراير، قررت الجبهة أن تعلق مشاركتها في الدورات العامة إلى حين إجراء مزيد من المناقشات بين مجموعتها البرلمانية ورئيس الجمعية الوطنية.
    188. Este órgano judicial lucha contra la corrupción y promueve la buena gobernanza. El Presidente de la República y el Presidente de la Asamblea Nacional pueden dirigirse a él para todo asunto o cuestión considerados de importancia nacional y que entren dentro de su competencia. UN 188- ولما كانت هذه الهيئة القضائية تتيح مكافحة الفساد وتشجع الإدارة السليمة، فإن رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية يلجآن إليها في كل ملف أو كل عملية إدارية تُعد ذات أهمية وطنية وتقع في اختصاصها.
    El Primer Ministro, los ministros del gabinete, el Presidente del Senado y el Presidente de la Asamblea Nacional recalcaron los progresos realizados por el Gobierno con arreglo al Marco de Paz, Seguridad y Cooperación. UN 7 - وشدد رئيس الوزراء ووزراء الحكومة ورئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية على التقدم الذي أحرزته الحكومة ضمن إطار السلام والأمن والتعاون.
    En consecuencia, el autor apeló ante el Ministro de Justicia y el Presidente de la Asamblea Nacional. UN فتشفع صاحب البلاغ لدى وزير العدل و لدى رئيس الجمعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more