También harán declaraciones el Subsecretario General de Información Pública y el Presidente del Comité de Información. | UN | وسيدلي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ورئيس لجنة اﻹعلام ببيانين. |
Miembros: El Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción | UN | اﻷعضاء: رئيس المؤتمر، ونواب الرئيس، ورئيس اللجنة الجامعة، ورئيس لجنة الصياغة |
El 18 de junio de 1996, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Comité de Sanciones declararon que se había puesto fin a todas las disposiciones del embargo de armas. | UN | وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ذكر رئيس مجلس اﻷمن ورئيس لجنة الجزاءات أن جميع أحكام حظر توريد اﻷسلحة قد أنهي العمل بها. |
Los directores de la División y el Presidente del Comité de Contratos de la Sede han presidido reuniones de información sobre políticas, procedimientos y prácticas de adquisiciones. | UN | وقام المدراء اﻷقدمون للشعبة ورئيس لجنة العقود بالمقر بتقديم إحاطات إعلامية عن السياسات واﻹجراءات والممارسات في مجال الشراء. |
Se han negociado acuerdos entre sus miembros, y el Presidente del Comité de Comercio de la OCDE ha llevado a cabo una excelente labor de preparación de las negociaciones sobre comercio y servicios. | UN | وتفاوض أعضاؤها على الاتفاقات فيما بينهم وقام رئيس لجنة التجارة التابعة للمنظمة بعمل جيد جداً في اﻹعداد للمفاوضات بشأن التجارة والخدمات. |
De conformidad con el artículo 22 del proyecto de reglamento, los Vicepresidentes y el Presidente del Comité de ciencia y Tecnología, que han de formar la Mesa del período de sesiones, serán elegidos entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | عملاً بالمادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي، يُنتخب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، الذين يشكلون مكتب الدورة، من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
El 22 de mayo de 1997, celebraron consultas el Presidente del Consejo Económico y Social y el Presidente del Comité de Conferencias. | UN | ٣٥ - أجريت مشاورات بين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس لجنة المؤتمرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Habrá una Mesa de la Conferencia integrada por [veinticinco] miembros, que serán el Presidente y los Vicepresidentes, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ينشأ مكتب للمؤتمر يتألف من ]٢٥[ عضوا ويضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
- Elección de los Vicepresidentes y el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | - انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
- Elección de los Vicepresidentes y el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | - انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
Él se ha reunido por la mañana con los presidentes de las tres Comisiones Principales, los Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios y el Presidente del Comité de Redacción, que han acordado trabajar juntos, con ánimo constructivo, para asegurar el feliz resultado de la Conferencia. | UN | وأضاف أنه تقابل صباح اليوم مع رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث ورؤساء اللجان الفرعية ونواب رؤسائهم ورئيس لجنة الصياغة،.الذين وافقوا على العمل معا بطريقة بنَّاءة من أجل ضمان النتيجة الناجحة للمؤتمر. |
Él se ha reunido por la mañana con los presidentes de las tres Comisiones Principales, los Presidentes y Vicepresidentes de los órganos subsidiarios y el Presidente del Comité de Redacción, que han acordado trabajar juntos, con ánimo constructivo, para asegurar el feliz resultado de la Conferencia. | UN | وأضاف أنه تقابل صباح اليوم مع رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث ورؤساء اللجان الفرعية ونواب رؤسائهم ورئيس لجنة الصياغة،.الذين وافقوا على العمل معا بطريقة بنَّاءة من أجل ضمان النتيجة الناجحة للمؤتمر. |
1. Al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones, se elegirán un Presidente, tres Vicepresidentes y el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | ١ - في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
1. Al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones, se elegirán un Presidente, nueve Vicepresidentes y el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones, de manera que cada región geográfica esté representada por al menos dos miembros. | UN | ١- في بداية الجلسة اﻷولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على اﻷقل. |
Sin embargo, un día después de que se tomara la decisión, el tema dio lugar a un interesante intercambio de opiniones entre el Presidente de la Conferencia, Roberto Ago, y el Presidente del Comité de Redacción: | UN | ٤٣٧ - غير أن المسألة أثارت، في اليوم التالي لاتخاذ هذا القرار، تبادلا مهما لوجهات النظر بين رئيس المؤتمر، السيد روبرتو اغو، ورئيس لجنة الصياغة: |
La Conferencia elegirá un Presidente de la Conferencia y [veintidós] Vicepresidentes, así como el Presidente de la Comisión Plenaria a que se refiere al artículo 48 y el Presidente del Comité de Redacción a que se refiere el artículo 49. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة المنصوص عليها في المادة ٤٨، ورئيس لجنة الصياغة المنصوص عليها في المادة ٤٩. |
De conformidad con el artículo 6 del proyecto de reglamento, la Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes: un Presidente y [22] Vicepresidentes, así como el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ٦ - عملا بالمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
Mesa. Según el artículo 11 del proyecto de reglamento habrá una Mesa de la Conferencia, integrada por el Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Plenaria y el Presidente del Comité de Redacción. | UN | ٩ - مكتب المؤتمر - ينص مشروع النظام الداخلي في المادة ١١ على إنشاء مكتب للمؤتمر يضم رئيس المؤتمر ونواب الرئيس ورئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
8. De conformidad con el artículo 22 del reglamento, los nueve Vicepresidentes y el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología que han de formar la Mesa del período de sesiones junto con el Presidente serán elegidos entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | ٨- عملاً بالمادة ٢٢ من النظام الداخلي يجري انتخاب تسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
" Al comienzo de la primera sesión de cada período ordinario de sesiones, se elegirán un Presidente, nueve Vicepresidentes y el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones, de manera que cada región geográfica esté representada por al menos dos miembros. | UN | " في بداية الجلسة اﻷولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على اﻷقل. |
La Asamblea General ha tomado nota con interés de esa innovadora medida de economía, y el Presidente del Comité de Conferencias invitó a todos los organismos intergubernamentales que tienen derecho a actas escritas de las sesiones a considerar la posibilidad de publicar transcripciones no editadas de una de sus sesiones para fines de comparación. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع الاهتمام بذلك التدبير المبتكر لاقتصاد التكاليف، وقام رئيس لجنة المؤتمرات بدعوة جميع الهيئات الحكومية الدولية التي يحق لها الحصول على محاضر مكتوبة لجلساتها أن تنظر في إمكانية إصدار النصوص الكاملة غير المنقحة لجلسة واحدة ﻷغراض المقارنة. |