"y el programa de acción de viena" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
        
    • وخطة عمل فيينا
        
    • فيينا وبرنامج العمل
        
    • فيينا وبرنامج عملها
        
    • وبرنامج عمل فيينا من
        
    • وبرنامج عمل فيينا الذي
        
    • وبرنامج عمل فيينا المعتمدان
        
    • وبرنامج عمل فيينا الصادرين
        
    • وبرنامج عمل فيينا على
        
    • فيينا وبرنامج عمل فيينا
        
    d) Aplicación general y medidas complementarias de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Aplicación global y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Viena: proyecto de resolución UN التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما: مشروع قرار
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación y seguimiento cabales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN مسائل حقوق الإنسان: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Este año celebramos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el quinto aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN وفي هذه السنة نحتفل بالذكــرى الخمسيــن لﻹعــلان العالمي لحقوق اﻹنسان والذكرى الخامسة ﻹعلان وخطة عمل فيينا.
    La delegación de México seguirá participando de manera constructiva en la definición del mandato del Alto Comisionado, en el marco de los compromisos asumidos en la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN إن وفد المكسيك سيواصل المشاركة بطريقة بناءة في تعريف ولاية المفوض السامي وذلك بالرجوع في هذا الصدد إلى التعهدات التي اتخذت في إعلان وخطة عمل فيينا.
    En la Declaración y el Programa de Acción de Viena la comunidad internacional reconoció en forma explícita el vínculo entre el desarrollo y los derechos humanos. UN وإن الصلة بين التنمية وحقوق الانسان أمر سلم به المجتمع الدولي في إعلان فيينا وبرنامج العمل.
    La importancia de fortalecer las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos se destacó en la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN وذكر أن إعلان فيينا وبرنامج عملها قد أبرز أهمية تعزيز العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Promoción y protección de los derechos humanos: aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Promoción y protección de los derechos humanos: aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN التنفيــذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Promoción y protección de los derechos humanos: aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    La Declaración y el Programa de Acción de Viena no sólo han demostrado que se puede adoptar un enfoque universal con respecto a los derechos humanos, sino que es necesario hacerlo, y ha hecho que aumenten las posibilidades de una verdadera comunicación entre sociedades con distintos antecedentes históricos y culturales. UN وقال إن إعلان وخطة عمل فيينا لم يظهرا فحسب إمكانية اتباع نهج عالمي إزاء حقوق اﻹنسان بل وضرورة اتباع هذا النهج، بل وعززا فرص التواصل الصادق فيما بين مجتمعات تتباين خلفياتها التاريخية والثقافية.
    La colaboración con las instituciones académicas es un instrumento importante para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN ١٣ - والتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية أداة هامة لتنفيذ إعلان وخطة عمل فيينا.
    El quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el quinto aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Viena son fechas importantes para reflexionar sobre los progresos alcanzados en el goce efectivo de los derechos humanos y libertades fundamentales. UN وسوف تكون الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والذكرى السنوية الخامسة ﻹعلان وخطة عمل فيينا علامتين على الطريق، توفران لنا فرصة للتفكير فيما أحرز من تقدم وفي التمتع الفعلي بالحريات اﻷساسية.
    Barbados celebra los logros que figuran en la Declaración y el Programa de Acción de Viena, de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, particularmente el reiterado hincapié en la universalidad de los derechos humanos y en el derecho al desarrollo como uno de los derechos humanos. UN وترحب بربادوس بأوجه التقدم المحرز الواردة في إعلان فيينا وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وخصوصا فيما يتعلق بإعادة التأكيد على عالمية حقوق اﻹنسان، وعلى الحق في التنمية باعتباره حقا لﻹنسان.
    En su labor, la Organización se guía por la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN وتسترشد المنظمة في عملها بإعلان فيينا وبرنامج عملها.
    Como lo subrayan la Declaración y el Programa de Acción de Viena, la democracia, los derechos humanos y el desarrollo están estrechamente vinculados. UN واستشهد بما أكده إعلان وبرنامج عمل فيينا من أن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية مترابطة ترابطا وثيقا.
    - Teniendo presente la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos; UN ● وإذ نضع في اعتبارنا إعلان وبرنامج عمل فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    En 1993, la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de 1993 afirmó que la pobreza extrema y la exclusión social constituyen un atentado contra la dignidad humana. UN ففي عام 1993، أكد إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدان في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أن الفقر المدقع والاستبعاد الاجتماعي يشكلان انتهاكا لكرامة الإنسان.
    La persistencia de esa práctica se debe, como se subraya en la Declaración y el Programa de Acción de Viena de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Derechos Humanos celebrada en 1993, a una situación de impunidad. UN واستمرار ممارسة التعذيب هو نتيجة للإفلات من العقاب، حسبما تم تأكيده في إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن مؤتمر الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993.
    En la Declaración y el Programa de Acción de Viena se subraya la universalidad de los derechos humanos y se reitera el derecho al desarrollo como un derecho inalienable. UN وقد شدد إعلان وبرنامج عمل فيينا على عالمية حقوق الإنسان وأكد من جديد الحق في التنمية بوصفه حقا غير قابل للتصرف.
    Recordando la Declaración de Viena y el Programa de Acción de Viena en Favor de los Países en Desarrollo Sin Litoral para el Decenio 2014-2024, aprobados en la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países en Desarrollo Sin Litoral, en que se exhortó a todas las partes interesadas a que se comprometieran a aplicar el Programa de Acción, UN ' ' إذ تشير إلى إعلان فيينا وبرنامج عمل فيينا للعقد 2014-2024 لصالح البلدان النامية غير الساحلية، المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، اللذين أهابا بجميع الجهات المعنية الالتزام بتنفيذ برنامج العمل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more