En nuestra opinión, las salvaguardias amplias y el Protocolo Adicional del OIEA son una norma de verificación indispensable. | UN | ونرى أن الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية معيار تحقق لا غنى عنه. |
Una vez lograda la eliminación total de las armas nucleares, deberán aplicarse las salvaguardias plenas y el Protocolo Adicional de manera universal. | UN | وينبغي تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي على الصعيد العالمي ما أن يتحقق إزالة الأسلحة النووية نهائيا. |
Firma Cuba su Acuerdo de salvaguardias amplias con el Organismo Internacional de Energía Atómica y el Protocolo Adicional a dicho Acuerdo | UN | توقيع كوبا لاتفاق الضمانات الموسعة والبروتوكول الإضافي الملحق به مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
La norma debería ser que todo país que desee obtener terminología nuclear para un programa pacífico ha de cumplir plenamente las salvaguardias generales del OIEA y el Protocolo Adicional. | UN | ينبغي أن تنص القاعدة على واجب أي بلد يسعى إلى الحصول على التكنولوجيا النووية لتنفيذ برنامج سلمي أن يطبق بشكل تام ضمانات الوكالة والبروتوكول الإضافي. |
Igualmente, instamos a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a firmar y poner en práctica los acuerdos sobre salvaguardias totales y el Protocolo Adicional del OIEA. | UN | ونحث أيضا جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على اتفاقات ضمانات شاملة وعلى البروتوكول الإضافي الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذهما، نحثها على أن تفعل ذلك. |
:: El Tratado sobre la no proliferación, los Acuerdos de Salvaguardias y el Protocolo Adicional del OIEA; | UN | :: معاهدة عدم الانتشار، والضمانات الأمنية، والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة النووية؛ |
Los Países Bajos consideran que los acuerdos de salvaguardias amplias y el Protocolo Adicional constituyen la norma de verificación; | UN | وتعتبر هولندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق. |
Los acuerdos de salvaguardias amplias del OIEA y el Protocolo Adicional, juntos, constituyen la norma actual de verificación del OIEA. | UN | ويشكل نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشامل والبروتوكول الإضافي معيار التحقق الراهن للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Acuerdo de salvaguardias amplias y el Protocolo Adicional deben hacerse universales y cumplirse estrictamente. | UN | ويلزم تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي والامتثال الدقيق لهما. |
Respaldan plenamente el Acuerdo de Salvaguardias y el Protocolo Adicional. | UN | وتؤيد هذه البلدان تمام التأييد اتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي. |
Indonesia firmó y ratificó el TNP y concertó con el Organismo el Acuerdo de salvaguardias amplias y el Protocolo Adicional. | UN | وقد وقعت إندونيسيا وصدقت على معاهدة عدم الانتشار، وعقدت اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة. |
Noruega pide a los países que aún no hayan ratificado y aplicado el Acuerdo de salvaguardias amplias y el Protocolo Adicional que lo hagan sin dilación. | UN | والنرويج تناشد البلدان التي لم تصدق على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي وتنفذهما أن تفعل ذلك دون تأخير. |
El papel de las salvaguardias del OIEA y el Protocolo Adicional | UN | دور ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكول الإضافي |
:: El llamamiento a los países que aún no lo hayan hecho para que ratifiquen y apliquen sin demora el Acuerdo de salvaguardias amplias del OIEA y el Protocolo Adicional. | UN | :: حث البلدان التي لم تصدق على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة وتنفذهما أن تفعل ذلك دون تأخير. |
En la esfera de las salvaguardias, China cumple estrictamente sus obligaciones al respecto, de conformidad con el acuerdo de salvaguardias y el Protocolo Adicional firmado con el OIEA. | UN | وفي مجال الضمانات، تفي الصين بدقة بالتزامها بالضمانات، وفقا لاتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي الموقع مع الوكالة. |
Ucrania cumple estrictamente con sus obligaciones en virtud de nuestro acuerdo de salvaguardias y el Protocolo Adicional. | UN | وتفي أوكرانيا بالتزاماتها على نحو صارم بموجب اتفاقنا للضمانات والبروتوكول الإضافي. |
En un mundo libre de armas nucleares las salvaguardias amplias del OIEA y el Protocolo Adicional deben considerarse como la norma de verificación. | UN | وفي عالم خال من الأسلحة النووية، ينبغي النظر إلى الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة باعتبارهما معيار التحقق. |
Los Convenios de Ginebra de 1949 y el Protocolo Adicional I de 1977 | UN | بــاء - اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكول الإضافي الأول لعام 1977 |
Firma Cuba su Acuerdo de salvaguardias amplias con el Organismo Internacional de la Energía Atómica y el Protocolo Adicional a dicho acuerdo. | UN | كوبا توَقِّع على اتفاق الضمانات الشاملة الذي عقدته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاق |
Esto significa que el sistema de salvaguardias del OIEA rápidamente comprenderá las salvaguardias clásicas y el Protocolo Adicional. | UN | وهذا يعني أن نظام ضمانات الوكالة ينبغي أن يصبح بسرعة مشتملا على الضمانات التقليدية والبرتوكول الإضافي على حد سواء. |
Los Estados interesados de esta región deberían suscribir y ratificar acuerdos de salvaguardias amplias con el OIEA y el Protocolo Adicional correspondiente. | UN | وينبغي للدول المعنية في المنطقة التوقيع على اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكوله الإضافي والتصديق عليهما. |
No es necesario recalcar una vez más lo mucho que Italia, junto con sus asociados de la Unión Europea, apoya los acuerdos de salvaguardias del OIEA y el Protocolo Adicional. | UN | ومن غير الضروري التشديد مرة أخرى على مدى تأييد إيطاليا، ومعها شركاؤها في الاتحاد الأوربي، لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية. |
La verificación con respecto a materiales y actividades nucleares no declarados también es esencial para asegurar que no se desvíen a fines militares, y el Protocolo Adicional se ha elaborado para tal fin. | UN | كما أن التحقق بالنسبة للمواد والأنشطة النووية غير المعلنة ضروري أيضا لضمان عدم الانحراف من أجل الأغراض العسكرية وقد تم الأخذ بالبروتوكول الإضافي لهذا الغرض. |
Armenia pasó a ser parte en el Cuarto Convenio de Ginebra y el Protocolo Adicional I el 7 de junio de 1993 y Azerbaiyán pasó a ser parte en el Cuarto Convenio el 1º de junio de 1993. | UN | 3 - وقد أصبحت أرمينيا طرفا في اتفاقية جنيف الرابعة وفي البروتوكول الإضافي الأول في 7 حزيران/يونيه 1993، وأصبحت أذربيجان طرفا في اتفاقية جنيف الرابعة في 1 حزيران/يونيه 1993. |
:: Actualmente están vigentes en Lituania un acuerdo bilateral con el OIEA y el Protocolo Adicional. | UN | :: يسري حالياً في ليتوانيا اتفاق ثنائي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك البروتوكول الإضافي. |