"y el proyecto de programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومشروع برنامج
        
    • ومشروع جدول الأعمال
        
    • ومشروع البرنامج
        
    • ومشروع الجدول الزمني
        
    • وفي مشروع برنامج
        
    • ووافق على برنامج
        
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يُرجى النقر هنا.
    Nota del Secretario General que contiene el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción UN مذكرة من اﻷمـين العــام تتضمــن مشـروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    PREPARATIVOS PARA EL DÉCIMO ANIVERSARIO DEL AÑO INTERNACIONAL DE LA JUVENTUD y el proyecto de programa DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LOS JÓVENES HASTA EL AÑO 2000 Y AÑOS SUBSIGUIENTES UN الاستعدادات للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Además, decidió que el proyecto de declaración debía constar de tres partes y el proyecto de programa de acción de cinco partes. UN وقررت اللجنة كذلك أن يتكون مشروع اﻹعلان من ثلاثة أجزاء ومشروع برنامج العمل من خمسة أجزاء.
    El proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción son extensos, a menudo repetitivos y poco concisos; en consecuencia, bien pueden tener poca repercusión. UN يتسم مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل بالطول، كما يتسمان أحيانا بالتكرار وعدم اﻹيجاز؛ وقد يقلل هذا من تأثيرهما.
    El objetivo principal del encuentro era examinar la cuestión del desempleo juvenil y el proyecto de programa de acción para los jóvenes. UN وكان أحد اﻷهداف الرئيسية للمؤتمر مناقشة البطالة بين الشباب ومشروع برنامج العمل للشباب.
    Examen del proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción UN النظر في مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Propuestas adicionales para el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción: nota de la Secretaría UN مقـترحات إضافية لمشـروع اﻹعــلان ومشروع برنامج العمل: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Deberá adjuntarse al formulario de solicitud una lista provisional de los participantes, los oradores, los temas que se tratarán y el proyecto de programa. UN ويجب إرفاق استمارة الطلب بالقائمة المؤقتة للمشاركين، والمتكلفين، والمواضيع المقرر تغطيتها ومشروع برنامج العمال.
    El Comité Preparatorio se había reunido dos veces para trabajar sobre el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción de la Conferencia. UN وذكر أن اللجنة التحضيرية قد اجتمعت مرتين للعمل على وضع مشروع إعلان المؤتمر ومشروع برنامج عمله.
    Las principales herramientas de gestión de este proceso son la lista de documentos del período de sesiones y el proyecto de programa de trabajo. UN والوسيلتان الرئيسيتان المعتمدتان لإدارة هذه العملية هما قائمة وثائق الدورة ومشروع برنامج العمل.
    Se ha previsto celebrar a principios de 2006 una reunión de consulta con los Estados Miembros sobre el enfoque subregional propuesto y el proyecto de programa de acción. UN ومن المزمع عقد اجتماع استشاري مع الدول الأعضاء في بداية عام 2006 بشأن النهج دون الإقليمي المقترح ومشروع برنامج العمل.
    Para más información sobre el Foro, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن هذا المنتدى، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يُرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن هذا المنتدى، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    La Comisión examinó asimismo asuntos relacionados con la organización y el informe de su 21º período de sesiones, los preparativos del 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y el proyecto de programa provisional del 22º período de sesiones de la Comisión. UN ونظرت اللجنة كذلك في المسائل المتصلة بتنظيم الدورة الحادية والعشرين وتقريرها، وأعمال التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين للجنة.
    El proyecto de programa común para Rwanda y el proyecto de programa para Egipto se aprobaron de forma excepcional. UN 54 - وتم على أساس استثنائي اعتماد مشروع البرنامج القطري المشترك لرواندا، ومشروع البرنامج القطري لمصر.
    El Jefe de la Sección de Servicios de Conferencias y Logística de la secretaría de la UNCTAD presentó el calendario provisional de reuniones para lo que queda de 2008 y el proyecto de programa de reuniones para 2009 que figuran en el documento TD/B(S-XXIV)/CRP.1, aprobados por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN 15 - قدم رئيس قسم خدمات المؤتمرات واللوجستيات في أمانة الأونكتاد الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات الجزء المتبقي من عام 2008 ومشروع الجدول الزمني لاجتماعات عام 2009، كما هو وارد في الوثيقة TD/B(S-XXIV)/CRP.1، الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية.
    16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 36.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. UN 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والثلاثين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما.
    En su 10ª sesión plenaria, celebrada el 29 de junio de 2005, el Consejo Económico y Social aprobó el programa de su período de sesiones sustantivo de 2005 y el proyecto de programa de trabajo del período de sesiones. UN في جلسته العامة 10 المعقودة 29 تموز/يوليه 2005، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2005، ووافق على برنامج العمل المقترح للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more