En marzo de 2003, el Presidente Portillo inauguró una Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas. | UN | 42 - وفي آذار/مارس 2003 دشن الرئيس بورتيو لجنة رئاسية للقضاء على التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية. |
En marzo de 2002 se inauguró la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas. | UN | 13 - وقالت إنه في آذار/مارس 2002، استهلت أعمال اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية. |
El Gobierno destacó la existencia de la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas y la Defensoría de la Mujer Indígena (DEMI). | UN | وسلطت الحكومة الضوء على عمل اللجنة الرئاسية لمناهضة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية ومعهد الدفاع عن نساء السكان الأصليين. |
Así pues, mientras que en 2004 la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas (CODISRA) disponía de un presupuesto de 2 millones de quetzales, sin que existiera un renglón específico en el presupuesto general del Estado, en 2005 su presupuesto se duplicó y se creó un renglón específico. | UN | فاللجنة الرئاسية لمكافحة ممارسة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا كانت تدير في عام 2004 ميزانية قدرها مليوني كتزال، بدون وجود باب محدد في الميزانية العامة للدولة، وتضاعفت ميزانيتها في عام 2005 وأُنشئ لها باب محدد في الميزانية. |
La Comisión Presidencial Coordinadora contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala ha previsto realizar las siguientes actividades: | UN | 20 - تعتزم اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد السكان الأصليين في غواتيمالا الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
Por su parte, la Comisión Presidencial para Combatir la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala ha divulgado, por medio de folletos, esta Declaración. | UN | وقامت اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا من جانبها بنشر هذا الإعلان في صحائف. |
2003-2007: Comisionado Presidencial a cargo de la Unidad de Relaciones Internacionales y de Cooperación en la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA) | UN | 2003-2007: مفوض من الرئاسة مكلف بوحَدة العلاقات الدولية والتعاون في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا؛ |
Guatemala había creado también la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA), que tenía por objeto vencer el racismo cultural, los estereotipos negativos y las prácticas discriminatorias mediante campañas de información y el seguimiento de los medios de comunicación. | UN | كما أنشأت غواتيمالا لجنة رئاسية معنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا، تسعى إلى مكافحة العنصرية الثقافية والقوالب النمطية السلبية والممارسات التمييزية من خلال تنظيم حملات إعلامية ومراقبة وسائل الإعلام. |
La Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas de Guatemala está formulando una estrategia de comunicación para eliminar las prácticas discriminatorias, aplicar un sistema de monitoreo de los medios de comunicación y fomentar el diálogo intercultural a fin de reducir los estereotipos y la discriminación por motivos étnicos y religiosos. | UN | وتعكف اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا على وضع استراتيجية لتقديم البلاغات تستهدف القضاء على الممارسات التمييزية؛ وإنشاء نظام لرصد وسائط الإعلام، وتعزيز الحوار بين الثقافات للحد من القوالب النمطية والتمييز على أساس الدين أو العرق. |
2003-2006: Comisionado Presidencial a cargo de la Unidad de Relaciones Internacionales y de Cooperación en la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA) | UN | 2003-2007: مفوّض مكلف من قبل الرئيس مسؤول عن وحدة العلاقات الدولية والتعاون الدولي في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا |
Si bien el Comité aprecia el hecho de que la delegación estuviera compuesta por miembros de la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas de Guatemala, observa que no incluía a representantes de los Ministerios del Estado Parte. | UN | وترحب بأن وفد الدولة الطرف تألف من أعضاء في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا (CODISRA)، ولكنها تلاحظ أن الوفد لم يضمّ ممثلين لوزارات الدولة الطرف. |
104. El Comité se congratula por la creación de la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas de Guatemala (CODISRA), y de la Defensoría de la Mujer Indígena, adscrita a la Comisión Presidencial de Derechos Humanos de Guatemala. | UN | 104- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا (CODISRA) ومكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية في إطار اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان. |
Guatemala había creado la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA), que tenía por objeto vencer el racismo cultural, los estereotipos negativos y las prácticas discriminatorias mediante campañas de información y un seguimiento de los medios de comunicación. | UN | 31 - وأنشأت غواتيمالا اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا للتغلب على العنصرية الثقافية والقوالب النمطية السلبية والممارسات التمييزية من خلال الحملات الإعلامية ورصد وسائل الإعلام. |
Como parte del seguimiento a su visita, el ACNUDH ha iniciado actividades con la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala y prestó asistencia a la Defensoría de la Mujer Indígena a fin de que elabore un informe sobre " Acceso de las mujeres indígenas a la administración de justicia en Guatemala " . | UN | وفي إطار متابعة التوصيات المنبثقة عن هذه الزيارة، اضطلعت المفوضية بأنشطة مع اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا، وقدمت المساعدة إلى أمين المظالم المعني بشؤون نساء السكان الأصليين في إعداد تقرير حول " استفادة نساء السكان الأصليين من إقامة العدل في غواتيمالا " . |
Los órganos de tratados observaron también la creación de órganos como la Secretaría Presidencial de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas de Guatemala (CODRISA), y la Comisión presidencial coordinadora de la política del ejecutivo en materia de derechos humanos (COPREDEH). | UN | ولاحظت هيئات المعاهدات أيضاً إنشاء هيئات مثل أمانة رئاسة الجمهورية المعنية بشؤون المرأة(16)، ومكتب الدفاع عن حقوق النساء من السكان الأصليين(17)، واللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا (CODRISA)(18)، واللجنة الرئاسية المعنية بتنسيق السياسة التنفيذية في مجال حقوق الإنسان(19). |