"y el respeto de todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • واحترام جميع
        
    • واحترام كل
        
    • واحترام الجميع
        
    • ومراعاة جميع
        
    Consideramos que son interdependientes la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y libertades fundamentales. UN ونرى أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الانسان والحريات اﻷساسية مسائل مترابطة.
    Ha dedicado usted toda su energía a la labor de la Conferencia de Desarme y se ha ganado el agradecimiento y el respeto de todos sus colegas. UN وقد كرّستم كل طاقاتكم ﻷعمال المؤتمر ونلتم تقدير واحترام جميع زملائكم.
    La democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo, son interdependientes. UN وإن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحق في التنمية، مترابطة.
    Reconociendo que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ يعترفون بأن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان الحريات الأساسية هي أمور مترابطة ومتضافرة،
    La dignidad y el respeto de todos los derechos es parte integral de la religión islámica. UN وان تكريمه واحترام كل حقوقه من صلب الدين اﻹسلامي.
    Destacamos que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente. UN ونؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ومتآزرة.
    Destacamos que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente. UN ونؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ومتآزرة.
    Subrayando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se fortalecen entre sí, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة وتعزز بعضها بعضا،
    Subrayando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة وتعزز بعضها بعضا،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز كل منها الآخر،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز كل منها الآخر،
    Destacando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز كل منها الآخر،
    Reafirmando que la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son interdependientes y se refuerzan mutuamente, UN وإذ نؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Son imprescindibles una gestión de los asuntos públicos transparente y responsable, un entorno político, económico y social abierto y estable, paz y seguridad y el respeto de todos los derechos humanos para lograr el desarrollo social y el trabajo permanente para todos. UN كما أن إقرار جهاز حكم شفاف يخضع للمساءلة وتهيئة بيئة سياسية واقتصادية واجتماعية منفتحة ومستقرة وكفالة السلام واﻷمن واحترام جميع حقوق اﻹنسان شروط أساسية لتحقيق التنمية الاجتماعية والعمالة الكاملة.
    La comunidad internacional debe apoyar el fortalecimiento y promoción de la democracia, el desarrollo y el respeto de todos los derechos humanos y libertades fundamentales en todo el mundo. UN وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي تعزيز وترويج الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في العالم بأسره.
    Estamos plenamente de acuerdo con que la búsqueda de la democratización, el fomento y el respeto de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, el buen gobierno y la reforma administrativa son esenciales para crear un entorno que facilite el crecimiento y desarrollo sostenidos y sostenibles de África. UN إننا نقر إقرارا كاملا بأن السعي الى تطبيق الديمقراطية، وتعزيز واحترام كل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والحكم الصالح، واﻹصلاح اﻹداري كلها أمور أساسية لتهيئة بيئة يمكن في ظلها تحقيق النمو والتنمية المطردين والمستدامين في أفريقيا.
    Así es como se siente... tener la atención y el respeto de todos. Open Subtitles إذا هكذا يبدو الشعور حين تحصل على انتباه واحترام الجميع
    1. Afirmar su solidaridad con la Jamahiriya Árabe Libia en la procura de un juicio justo e imparcial para los dos nacionales libios acusados y el respeto de todos sus derechos humanos y jurídicos durante la causa y después de ésta; UN 1 - تأكيد تضامنه مع الجماهيرية العربية الليبية في المطالبة بمحاكمة عادلة ونزيهة لمواطنَيها المشتبه فيهما، ومراعاة جميع حقوقهما القانونية والإنسانية أثناء وبعد المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more