"y el saldo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورصيد
        
    utilizar todo incremento de la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, si procede. UN النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 550.555. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٥٥٥ ٥٥٠ دولارا.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 392.989 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٩٨٩ ٣٩٢ دولارا.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendía a 549.308 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق في نهاية السنة ٣٠٨ ٥٤٩ دولارات.
    iii) E1 estado del activo, el pasivo y el saldo del Fondo General; UN `3 ' بيان أصول وخصوم ورصيد الصندوق العام؛
    Profundamente preocupado por el ritmo a que se agotan la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, UN وإذْ يشعر ببالغ القلق حيال معدل استنفاد الإحتياطي ورصيد الأموال للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
    En el anexo V figura la información sobre la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario CB a finales de 2010. UN ويعرض المرفق الخامس معلومات عن احتياطي الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ورصيد الصندوق في نهاية عام 2010.
    Estado de cuentas II. Estado de cuentas del activo, el pasivo y el saldo del fondo al 31 de diciembre de 1993 UN البيان الثاني - بيان اﻷصول والخصوم ورصيد اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado de cuentas del activo, el pasivo y el saldo del UN بيان اﻷصول والخصوم ورصيد اﻷموال في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١
    5. El activo, el pasivo y el saldo del Fondo General son los siguientes: UN ٥ - تشمل اﻷصول والخصوم ورصيد الصندوق العام ما يلي:
    El Grupo considera que el reclamante presentó pruebas según las cuales pudo apelar las dos partes del laudo arbitral dictado contra él, a saber la sobreestadía en la descarga y el saldo del flete. UN ويلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة قدم أدلة تثبت أنه مُنح إذناً لاستئناف جزئين من قرار التحكيم الصادر ضده، أي التأخير في التفريغ ورصيد رسوم الشحن.
    La reserva y el saldo del fondo a fines de diciembre de 2001 ascendía a 772.520 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2001 ما قيمته 520 772 دولارا.
    Diferencias entre el balance de prueba en el sistema SAP y el saldo del libro de caja en el sistema SAP UN المكتب القطري في البرازيل: الاختلافات بين ميزان المراجعة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج في مجال تجهيز البيانات ورصيد دفتر النقدية في النظام نفسه
    Al 30 de abril de 2007, las reservas y el saldo del fondo fiduciario para proyectos de cooperación técnica ascendían a 1.039.000 dólares. UN وبلغ احتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني للمعهد لمشاريع التعاون التقني 000 039 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2007.
    Se sugiere que se destinen fondos por un monto de 900.000 dólares de los EE.UU. con cargo a las reservas operacionales y el saldo del fondo de la parte correspondiente al 2,2% de la cuenta de garantía bloqueada destinada a sufragar los gastos operacionales y de administración. UN لذا يُقترح تخصيص أموال قيمتها 000 900 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الاحتياطات التشغيلية ورصيد الصندوق البالغة نسبتها 2.2 في المائة وهي جزء من حساب الضمان، المعدّ للتكاليف الإدارية والتشغيلية.
    Deducción de la reserva y el saldo del Fondo 170 000 315 000 485 000 – – – – UN التخفيض من الاحتياطي ورصيد الصندوق
    Estado de los ingresos y los gastos y cambios en la reserva y el saldo del fondo correspondientes a los años 2006-2008 (SV) UN كشف الإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي ورصيد الصندوق للفترة 2006-2008
    Estado de ingresos y gastos y cambios en la reserva y el saldo del fondo durante los años 2001 - 2011 y sumas acumuladas UN كشف الإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي ورصيد الصندوق للأعوام 2001-2011 والقيم التراكمية
    Estado de ingresos y gastos y cambios en la reserva y el saldo del fondo durante los años 2001 a 2010 y sumas acumuladas UN كشف الإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي ورصيد الصندوق للأعوام 2001-2010 والقيم التراكمية
    Total del pasivo y el saldo del Fondo UN مجموع الخصوم ورصيد الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more