"y el secretario del tribunal" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومسجل المحكمة
        
    • ومسجِّل المحكمة
        
    • وكاتب المحكمة الجنائية
        
    • وأمين سجل المحكمة
        
    • والمسجل بالمحكمة
        
    • المحكمة وأمين
        
    • المحكمة ورئيس قلمها
        
    • ورئيس قلم المحكمة
        
    También hubo un debate oficioso sobre cuestiones generales de administración y dotación de personal entre el Secretario General Adjunto y el Secretario del Tribunal. UN وجرت أيضًا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام للسلطة ومسجل المحكمة بشأن مسائل عامة في المجال الإداري ومجال التوظيف.
    Exposiciones del Presidente y el Secretario del Tribunal UN بيانات رئيس ومسجل المحكمة الدولية واﻷمين العام
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunión con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Internacional para Rwanda y con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع المدعي العام ومسجل المحكمة الدولية لرواندا ومع ممثلي اﻷمين العام.
    Tras celebrar consultas, en julio de 2003 se decidió no celebrar un acuerdo formal de relación, y, en su lugar, adoptar medidas que permitan la cooperación administrativa entre las dos instituciones mediante un intercambio de cartas entre el Secretario General de la Autoridad y el Secretario del Tribunal. UN وبعد هذه المشاورات، تقرر في تموز/يوليه 2003 عدم الدخول في اتفاق رسمي بشأن العلاقة، بل الترتيب لإقامة تعاون إداري بين المؤسستين، من خلال تبادل رسائل بين الأمين العام للسلطة ومسجِّل المحكمة.
    En consecuencia, el Presidente y el Secretario del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, así como el Presidente y el Secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, proponen que se enmiende el anexo II de la resolución 58/264 de la Asamblea General como sigue: UN وبناء على ذلك، يقترح رئيس وكاتب المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورئيس وكاتب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتعديل المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 58/264، على التوالي، كما يلي:
    iv) Número de reuniones con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Especial con miras a facilitar la transición al Tribunal UN ' 4` عدد الاجتماعات التي تعقد مع المدعي العام وأمين سجل المحكمة الخاصة لضمان انتقال ناجح إلى المحكمة
    Durante su examen del asunto, la Comisión Consultiva se reunió con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Internacional y con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron más información. UN وخلال نظرها في تلك المسألة، اجتمعت اللجنة مع المدعي العام والمسجل بالمحكمة الدولية ومع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    También se celebraron consultas oficiosas presididas por el Presidente de la Reunión, con la participación de las delegaciones interesadas y del Presidente y el Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة.
    Exposiciones del Presidente y el Secretario del Tribunal Internacional y del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN بيانات رئيس ومسجل المحكمة الدولية والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Reunión del Grupo de Estados interesados del Tribunal Especial para Sierra Leona: sesión de información a cargo del Fiscal interino y el Secretario del Tribunal Especial UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة بسيراليون:احاطة يقدمها نائب المدعي العام ومسجل المحكمة الخاصة
    Reunión del Grupo de Estados interesados del Tribunal Especial para Sierra Leona: sesión de información a cargo del Fiscal interino y el Secretario del Tribunal Especial UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون: إحاطة يقدمها المدعي العام بالنيابة ومسجل المحكمة الخاصة
    Reunión del Grupo de Estados interesados del Tribunal Especial para Sierra Leona: sesión de información a cargo del Fiscal interino y el Secretario del Tribunal Especial UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون: إحاطة يقدمها المدعي العام بالنيابة ومسجل المحكمة الخاصة
    Exposiciones del Presidente y el Secretario del Tribunal Internacional y del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN ٣٧ - بيانات رئيس ومسجل المحكمة الدولية واﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Internacional y con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا التقرير اجتمعت بالمدعية العامة ومسجل المحكمة الدولية وبممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    A los efectos de la aplicación del presente Acuerdo el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario del Tribunal Internacional podrán concertar los arreglos complementarios que juzguen convenientes a la luz de la experiencia de las Naciones Unidas y del Tribunal Internacional. UN لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومسجل المحكمة الدولية أن يعقدا ما يعد مستصوبا من ترتيبات تكميلية من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، وذلك في ضوء الخبرة العملية لﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية.
    También se cursaron invitaciones a los observadores de conformidad con los artículos 18 y 37 del Reglamento, incluso al Presidente y el Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وعملا بالمادتين 18 و 37 من النظام الداخلي، وجِّهت الدعوة أيضا إلى مراقبين كان من بينهم رئيس ومسجِّل المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    En junio de 2011, el Consejo aprobó la resolución 1993 (2011), en la que reiteró la importancia de que el Tribunal dispusiera de una dotación suficiente de personal para concluir rápidamente su labor y exhortó a los órganos competentes de las Naciones Unidas a que intensificaran su cooperación con la Secretaría y el Secretario del Tribunal y adoptaran un enfoque flexible a fin de hallar soluciones viables a la cuestión. UN وفي حزيران/يونيه 2011، اتخذ المجلس القرار 1993 (2011)، الذي كرر فيه تأكيد أهمية تزويد المحكمة بما يكفي من الموظفين لإنجاز أعمالها بسرعة، وأهاب بهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى أن تكثف التعاون مع الأمانة العامة ومسجِّل المحكمة وأن تتبع نهجا مرناً من أجل إيجاد حلول عملية لمعالجة المسألة.
    En una carta de fecha 13 de julio de 2006, el Presidente y el Secretario del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia reiteraron la preocupación de los magistrados de ese Tribunal por la disparidad entre las pensiones de los magistrados de ese Tribunal y las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. UN وفي رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2006، كرر رئيس وكاتب المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الإعراب عن قلق قضاة هذه المحكمة بسبب التفاوت في المعاشات التقاعدية بينهم وبين قضاة محكمة العدل الدولية.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha señalado anteriormente la disparidad entre las prestaciones de pensión de los magistrados del Tribunal y las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, por ejemplo, en el memorando dirigido a la Subsecretaria General de Recursos Humanos por el Presidente y el Secretario del Tribunal con fecha 27 de abril de 2004. UN سبق للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن أوضحت التفاوت القائم بين استحقاقات المعاش التقاعدي لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقضاة محكمة العدل الدولية، وذلك على سبيل المثال في المذكرة التي وجهها رئيس وكاتب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية في 27 نيسان/أبريل 2004.
    En el mismo informe, el Secretario General propuso que hubiera un período de transición entre el 1° de enero y el 28 de febrero de 2009 y pidió que el Comisionado de la Comisión de Investigación y el Secretario del Tribunal Especial acordaran una estrategia coordinada para asegurar una transición sin tropiezos de la Comisión de Investigación a la Fiscalía, con una alteración mínima de la investigación. UN وفي ذات التقرير، اقترح الأمين العام فترة انتقالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 28 شباط/فبراير 2009، ودعا إلى وضع استراتيجية منسقة متفق عليها بين مفوض لجنة التحقيق وأمين سجل المحكمة الخاصة لضمان انتقال سلس من لجنة التحقيق إلى مكتب المدعي العام، بأقل قدر من الإخلال بالتحقيقات.
    Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con el Fiscal Adjunto, el Secretario, el Secretario Adjunto y el Oficial Administrativo Jefe del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, con el Jefe de Fiscalía y el Secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y con otros representantes de los Tribunales y con representantes del Secretario General, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN وأثناء نظر اللجنة في هذين التقريرين، اجتمعت بنائب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وكبير الموظفين الإداريين بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومع رئيس هيئة الادعاء والمسجل بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وكذاك مع ممثلين آخرين للمحكمتين وممثلي الأمين العام، حيث قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات.
    También se evacuaron consultas oficiosas entre el Presidente, varias delegaciones y el Presidente y el Secretario del Tribunal. UN وعقدت مشاورات غير رسمية أيضا بين الرئيس وعدد من الوفود ورئيس المحكمة وأمين قلمها.
    El Presidente y el Secretario del Tribunal siguen haciendo un estrecho seguimiento de los avances realizados en la causa Butare y continuarán colaborando con el Presidente de la Sala de Apelaciones para evitar nuevos retrasos. UN ويتابع رئيس المحكمة ورئيس قلمها بشكل وثيق التقدم المحرز في قضية بوتاري، وسيواصلان العمل مع رئيس هيئة القضاة لتجنب حدوث مزيد من التأخير.
    También tuvo lugar una conversación oficiosa sobre cuestiones generales de administración y dotación de personal entre el Adjunto del Secretario General y el Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام ورئيس قلم المحكمة بشأن مسائل الإدارة والتوظيف العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more