"y el tratamiento de los reclusos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومعاملة السجناء
        
    • ومعاملة المسجونين
        
    El acceso del CICR a los lugares de internamiento ha ayudado a mejorar las condiciones en las prisiones y el tratamiento de los reclusos. UN أما وصول لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى مرافق الاحتجاز فقد ساعد في تحسين أحوال السجون ومعاملة السجناء.
    :: Asesoramiento técnico al Gobierno para adecuar su legislación al derecho internacional sobre derechos humanos en la administración de justicia y el tratamiento de los reclusos UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة لكي تضع تشريعاتها بحيث تتماشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يختص بإقامة العدل ومعاملة السجناء
    En Camboya, el ACNUDH apoyó la adopción de un plan estratégico de cuatro años que proporciona un marco para la gestión de los centros penitenciarios y el tratamiento de los reclusos. UN وفي كمبوديا، دعمت المفوضية اعتماد خطة استراتيجية لفترة أربع سنوات توفر إطارا لإدارة السجون ومعاملة السجناء.
    El Camerún está tratando de mejorar sus instituciones judiciales y carcelarias y las condiciones de detención, en particular mediante el aumento de los recursos disponibles para la renovación de las prisiones y el tratamiento de los reclusos. UN وأضافت أن الكاميرون تسعى إلى تحسين مؤسساتها القضائية ومؤسسات السجون وظروف الاحتجاز، وبخاصة عن طريق زيادة الموارد المتاحة إصلاح السجون ومعاملة المسجونين.
    En el Pakistán, la UNODC facilitó la elaboración de un proyecto de ley modelo de prisiones, lo que incluía un conjunto de normas dirigidas a reglamentar la administración de los establecimientos penitenciarios y el tratamiento de los reclusos con arreglo a las normas de derechos humanos. UN وفي باكستان أسهم المكتب في وضع قانون نموذجي بشأن السجون يتضمَّن مجموعة قواعد ترمي إلى تنظيم عملية إدارة السجون ومعاملة المسجونين وفقاً لمعايير حقوق الإنسان.
    En 2012 continuó la reforma legislativa con la aprobación de una ley modificada, cuatro nuevos decretos gubernamentales y 53 instrucciones internas revisadas del Servicio Penitenciario Estatal a fin de mejorar la gestión de los centros penitenciarios y el tratamiento de los reclusos. UN وفي عام 2012، استمر الإصلاح التشريعي أيضا باعتماد قانون معدَّل، وأربعة مراسيم حكومية جديدة، و53 من التعليمات الداخلية المنقحة لدائرة سجون الدولة تهدف إلى تحسين إدارة السجون ومعاملة السجناء.
    Varios participantes esbozaron las reformas que se habían iniciado en sus países en la esfera de la justicia penal, en particular del régimen penitenciario, tanto desde el punto de vista legislativo como en cuanto a las actividades encaminadas a mejorar las condiciones en las cárceles y el tratamiento de los reclusos. UN وقدّم عدّة مشاركين عرضا موجزا للإصلاحات التي استُهلّت في بلدانهم في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية، وخصوصا إصلاح السجون، من حيث سَنّ تشريعات والقيام بأنشطة ترمي إلى تحسين ظروف السجون ومعاملة السجناء.
    G. Las prisiones y el tratamiento de los reclusos 41 11 UN زاي - السجون ومعاملة السجناء 41 13
    35. El Programa de Apoyo a la Reforma Penitenciaria tiene por objeto apoyar los cambios realizados en la gestión de las prisiones y el tratamiento de los reclusos en Camboya, a fin de promover el respeto de los derechos humanos de las personas en conflicto con la ley privadas de libertad. UN 35- يهدف برنامج دعم إصلاح السجون إلى دعم تغيير إدارة السجون ومعاملة السجناء في كمبوديا، بما يحسن من احترام حقوق الإنسان للمحتجزين الخارجين على القانون.
    El Tribunal Supremo de la India también aprobó las directrices relativas a la clemencia y el tratamiento de los reclusos condenados a muerte. UN واعتمدت المحكمة العليا في الهند أيضاً مبادئ توجيهية بشأن الرأفة ومعاملة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام().
    G. Las prisiones y el tratamiento de los reclusos UN زاي - السجون ومعاملة السجناء
    En muchos casos los datos que se proporcionan sobre las víctimas y los delincuentes en cuanto a arrestos, enjuiciamientos, condenas y encarcelamientos no están desglosados por sexo, lo que limita toda posibilidad de detectar la desigualdad entre los géneros en esferas como la seguridad comunitaria, el acceso a la justicia, la eficiencia del sistema de justicia y el tratamiento de los reclusos. UN وفي كثير من الحالات، لا تكون البيانات المقدمة عن الضحايا والجناة والمتصلة بحالات الاعتقال والمحاكمة والإدانة والسجن مصنفة حسب الجنس، مما يقيد أي إمكانية لرصد التفاوت الجنساني في مجالات مثل سلامة المجتمع والأمن وإمكانية اللجوء إلى القضاء وكفاءة نظام العدالة ومعاملة المسجونين.
    El párrafo b) del artículo 3 aplica en la mayor medida posible los derechos y las obligaciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño en la administración de prisiones y el tratamiento de los reclusos; UN المادة 3 (ب) تطبق إلى أقصى حد ممكن الحقوق والالتزامات الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل في إدارة السجون ومعاملة المسجونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more