Habría un número infinito entre el hidrógeno, con el menor peso atómico, y el uranio, el elemento más pesado conocido? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تكون عددها مالانهاية بدءً بالهيدروجين صاحب الوزن الذرى الأخف بين العناصر واليورانيوم .. |
En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. | UN | تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة اﻹشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم. |
En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. | UN | تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة الإشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم. |
recuperación del plutonio y el uranio por extracción | UN | استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص |
recuperación del plutonio y el uranio por extracción | UN | استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص |
Se desmanteló el reactor del Centro de Investigaciones Nucleares y fueron retirados el plutonio y el uranio enriquecido | UN | تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب |
Este examen abarcará el uranio natural, el uranio enriquecido y el uranio empobrecido. | UN | وستشمل العملية اليورانيوم الطبيعي واليورانيوم المخصب واليورانيوم المستنفد. |
El examen del uranio abarcará los efectos del uranio natural, el uranio enriquecido y el uranio empobrecido. | UN | وسيغطي هذا الاستعراض لليورانيوم آثار اليورانيوم الطبيعي واليورانيوم المخصب واليورانيوم المستنفد. |
Pero los elementos pesados en nuestro mundo, como el oro, la plata y el uranio. | Open Subtitles | لكن العناصر الأثقل في عالمنا ،كالذهب والفضة واليورانيوم |
La cesación de la producción de todos los materiales fisionables aptos para usos bélicos, tales como el plutonio y el uranio altamente enriquecido utilizables para armas y otros dispositivos explosivos, que se ha venido debatiendo ya durante muchos años, también debe lograrse pronto. | UN | وينبغي أيضا التوصل في القريب العاجل الى وقف انتاج جميع المواد اﻹنشطارية التي تستخدم في أغراض صنع اﻷسلحة، مثل البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء، لصناعة اﻷسلحة واﻷجهــزة المتفجـرة اﻷخــرى، وهــو موضوع ما زال قيد المناقشة منذ سنوات عديدة. |
En el umbral de la reconstrucción y rehabilitación del Afganistán, existen posibilidades de exploración de nuestra riqueza natural, como el gas natural, el petróleo, el cobre, el hierro, las piedras preciosas y el uranio. | UN | واﻵن ونحن على عتبة تعمير أفغانستان وإعادة تأهيلها ثمة إمكانيات لاستكشاف ثرواتنا الطبيعية كالغاز الطبيعي والنفط والنحاس والحديد واﻷحجار الكريمة بل واليورانيوم. |
La Convención prohíbe la producción de todo material fisionable o fusionable que pueda utilizarse para fabricar armas nucleares, incluido el plutonio y el uranio muy enriquecido. | UN | تحظر الاتفاقية إنتاج أي مواد قابلة للانشطار أو الاندماج يمكن استخدامها لصنع سلاح نووي، بما في ذلك البلوتونيوم واليورانيوم العالي اﻹثراء. |
En su agresión contra la República Federativa de Yugoslavia, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha venido utilizando armas y medios militares prohibidos, como las bombas en racimo y el uranio empobrecido. | UN | أولا تستخدم منظمة حلف شمال اﻷطلسي في عدوانها على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسائل وأسلحة عسكرية محظورة مثل القنابل العنقودية واليورانيوم المستنفد. |
La mayoría de los puertorriqueños conocen las terribles consecuencias del uso de sustancias tóxicas como el napalm y el uranio empobrecido por parte de la Marina de los Estados Unidos en Vieques. | UN | وإن أغلبية البورتوريكيين يعرفون النتائج الرهيبة لاستخدام مواد سُمـية مثل النابالم واليورانيوم المستنفد من جانب بحرية الولايات المتحدة في بييكس. |
Documento de trabajo sobre la gestión del plutonio y el uranio muy enriquecidos, presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia | UN | ورقة عمل بشأن إدارة البلوتونيوم واليورانيوم المثرى بدرجة عالية، مقدمة من استراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا |
irradiados En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. | UN | تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة الإشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم. |
Con esta condición se demuestra también que es urgente adoptar un sistema completo y coherente para la ordenación, el control y la eliminación del plutonio y el uranio altamente enriquecido, componentes básicos de las armas nucleares. | UN | ويدل هذا الشرط أيضا على إلحاحية اتباع نهج شامل متسق في ما يتصل بإدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء ورصدهما والتخلص منهما باعتبارهما من المكونات الأساسية للأسلحة النووية. |
Hay consenso general respecto de la idea de que el plutonio y el uranio altamente enriquecidos se pueden utilizar directamente para la fabricación de armas nucleares y otros artefactos explosivos. | UN | وهناك اتفاق عام في الآراء بشأن إمكانية استخدام البلوتونيوم واليورانيوم عالي الإثراء استخداماً مباشراً في صنع الأسلحة النووية وغير ذلك من الأجهزة المتفجرة. |
Además del plutonio y el uranio altamente enriquecidos, podría ser necesario también examinar otros materiales nucleares, así como el torio. | UN | وبالإضافة إلى البلوتونيوم واليورانيوم عالي الإثراء، قد تكون هناك حاجة أيضاً لمناقشة مسألة لمواد الحساسة، كالمواد النووية البديلة والثوريوم. |
Los materiales fisibles -el plutonio y el uranio muy enriquecido- son piezas fundamentales y esenciales en la fabricación de las armas nucleares. | UN | والمواد الانشطارية - البلوتونيوم واليورانيوم الشديد الإغناء - عناصر أساسية لازمة لصناعة الأسلحة النووية. |