El TNP descansa en un delicado equilibrio que le confieren sus tres pilares: el desarme nuclear, la no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تقوم على توازن دقيق فيما بين أركانها الثلاثة: نزع السلاح النووي وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن أن يستمر تجاهل المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، في الوقت الذي تولي فيه الأولوية لعدم الانتشار الأفقي. |
La Posición Común comprende varios elementos fundamentales con respecto a los tres pilares del TNP: la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | يتناول الموقف المشترك عدداً من العناصر الأساسية ذات الصلة بالدعائم الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ألا وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
El desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos deben recibir la misma prioridad. | UN | نزع السلاح واستعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية يجب أن يعطيا نفس القدر من الأولوية. |
Cuarto, la relación entre la no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos debería abordarse de forma equilibrada y armónica. | UN | رابعا، ينبغي تناول العلاقة بين عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو متوازن ومتناسق. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن مواصلة إعطاء المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية أهمية ثانوية، في الوقت الذي يجري فيه تفضيل عدم الانتشار الأفقي. |
El TNP es la base del desarme nuclear, la no proliferación nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي قاعدة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Se ha conseguido un notable éxito en el fortalecimiento de su universalidad y eficacia y en la promoción de sus tres objetivos: la no proliferación nuclear, el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد جرى إحراز نجاح كبير في تدعيم الصبغة العالمية للمعاهدة وفعاليتها وتعزيز أهدافها الثلاثة، وهي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Ucrania reconoce el derecho de los Estados partes en el TNP a desarrollar la investigación, la producción y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II del TNP. | UN | تقر أوكرانيا بالحقوق الثابتة للأطراف في معاهدة عدم الانتشار بتطوير الأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز وطبقا للمادتين الأولى والثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
La no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, como se reconoce en el TNP, revisten gran importancia. | UN | إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، كما هو مسلم بهما في معاهدة عدم الانتشار، يكتسيان أهمية عظيمة. |
Como se celebró en 1995, en vísperas de la Conferencia de las Partes encargadas del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, también abordó diversas cuestiones relacionadas con las armas nucleares, como las garantías en materia de seguridad y la estabilidad regional; los enfoques regionales para acrecer la transparencia en cuestiones nucleares y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وبما أن الاجتماع عقد في عام ١٩٩٥، قبيل انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، فقد قام أيضا بإجراء تقييم للمسائل المتصلة باﻷسلحة النووية مثل ضمانات اﻷمن والاستقرار اﻹقليمي، والنهج اﻹقليمية لزيادة الوضوح في المسائل النووية واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
China se declara dispuesta a trabajar en favor de la aplicación de las 13 medidas prácticas y otras medidas necesarias, para la promoción de los tres pilares que son el desarme nuclear, la no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقال إن الصين أعلنت عن استعدادها للعمل في سبيل تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة وغيرها من التدابير الضرورية، وذلك لتعزيز الدعائم الثلاث وهي نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Señor Presidente, la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebró el mes pasado, no logró ponerse de acuerdo sobre un documento final relativo a las cuestiones fundamentales en las esferas de la no proliferación nuclear, el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ولم يتمكن المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 الذي عُقد الشهر الماضي من التوصل إلى اتفاق بشأن وثيقة نهائية تخص القضايا الهامة ذات الصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
El Consejo de la UE definió, en esa posición común, una serie de elementos que nos parecen fundamentales y que abarcan los tres pilares del TNP, es decir, la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد حدد المجلس عددا من المسائل التي نعتبرها مسائل أساسية تغطي الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار - ألا وهي منع الانتشار، ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
El Consejo de la UE definió, en esa posición común, una serie de elementos que nos parecen fundamentales y que abarcan los tres pilares del TNP, es decir, la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد حدد المجلس عددا من المسائل التي نعتبرها مسائل أساسية تغطي الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار - ألا وهي منع الانتشار، ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Como nos encontramos en la etapa inicial del nuevo ciclo de examen, Suiza desea subrayar que el énfasis que se hace en la proliferación nuclear no debería llevarnos a dejar de lado los otros dos pilares del TNP, a saber: el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وبما أننا في المرحلة الأولية من دورة الاستعراض الجديدة، تود سويسرا أن تؤكد أن التأكيد الحالي على عدم الانتشار النووي ينبغي ألا يؤدي إلى تغاضينا عن الركنين الآخرين من معاهدة عدم الانتشار النووي، وهما نزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
En el artículo IV del TNP se garantiza el derecho inalienable de todos los Estados partes en el Tratado a desarrollar la investigación, la producción y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II del Tratado. | UN | والمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار تضمن الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بدون تمييز ووفقاً للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة. |
También es urgente porque estamos a punto de encontrarnos con un mundo en el que se producirá un aumento considerable de la producción y el uso de la energía nuclear con fines civiles. | UN | وهو سؤال عاجل، أيضا، لأننا نقف على عتبات عالم يشهد توسعاً مثيرا في إنتاج واستعمال الطاقة النووية في الأغراض المدنية. |
Los tres pilares del TNP -- el desarme, la no proliferación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos -- merecen tratarse de forma equitativa y equilibrada sobre la base de la no selectividad. | UN | ويجب معاملة الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، وهي نزع السلاح ومنع الانتشار واستعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية، معاملة متكافئة ومتوازنة وعلى أساس غير انتقائي. |
Resulta inaceptable que se trate de limitar o reinterpretar el derecho al desarrollo, la investigación y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos reconocido en el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ومحاولة التضييق على الحق في التنمية والبحث واستعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو من ناحية أخرى إعادة تفسير ذلك الحق، أمر غير مقبول. |
Se basa en tres pilares que se fortalecen mutuamente: la no proliferación, el desarme y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهي ترتكز على ثلاثة أعمدة يسند بعضها بعضا: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |