"y el vicepresidente del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونائب رئيس
        
    • ونائب الرئيس
        
    • ونائب رئيسة
        
    El Presidente y el Vicepresidente del GTE presidieron conjuntamente el taller y, al término de éste, elaboraron un resumen de los debates. UN واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité de Administración y Finanzas UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية
    La Sala está integrada por cinco miembros titulares y dos suplentes, con el Presidente y el Vicepresidente del Tribunal como miembros natos. UN وتتكون الغرفة من خمسة أعضاء ومناوبين اثنين، ويعتبر رئيس ونائب رئيس المحكمة عضوين بحكم منصبيهما.
    El Presidente y el Vicepresidente del Tribunal son miembros natos de la Sala de Procedimiento Sumario; el Presidente del Tribunal actúa como Presidente de la Sala. UN ويعتبر رئيس ونائب رئيس المحكمة عضوين في غرفة اﻹجراءات الموجزة بحكم منصبيهما؛ ويعمل رئيس المحكمة رئيسا للغرفة.
    El presidente y el Vicepresidente del grupo serían designados por el Presidente del Comité en consulta con los miembros de éste. UN وسيقوم رئيس اللجنة بتعيين رئيس الفريقين ونائب الرئيس بعد التشاور مع اللجنة.
    De conformidad con esta información, fueron asesinados el Primer Ministro Vazgen Sargissian, el Presidente y el Vicepresidente del Parlamento y un Ministro. UN ووفقا لهذه المعلومات، قُتل رئيس الـوزراء فازغان سرجيسيان، وأيضا رئيس ونائب رئيس الــبرلمان وأحد الوزراء.
    Cabe esperar que la 17ª Reunión de las Partes respalde a los representantes seleccionados y tome nota de la selección del Presidente y el Vicepresidente del Comité. UN ويتوقع أن يصادق الاجتماع السابع عشر للأطراف على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين.
    Notificar al Presidente y el Vicepresidente del Comité de Aplicación en 2010 UN إخطار رئيس ونائب رئيس لجنة التنفيذ لعام 2010.
    Elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité del Programa de Actividades UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة البرنامج
    5. Alienta la realización de contactos y consultas adicionales sobre el Programa entre el Presidente y el Vicepresidente del Comité Asesor y los ministerios sudafricanos pertinentes; UN ٥ - تشجع على إجراء مزيد من الاتصالات والمشاورات بشأن البرنامج بين رئيس ونائب رئيس اللجنة الاستشارية والوزارات المختصة في جنوب أفريقيا؛
    Tenemos el honor de transmitirle el texto de una declaración conjunta sobre los resultados de las conversaciones relativas a los problemas del Mar Caspio, firmada por el Viceprimer Ministro de la Federación de Rusia, A. A. Bolshakov, y el Vicepresidente del Consejo de Ministros de Turkmenistán, B. O. Shijmuradov. UN يشرفنا أن نحيل إليكم نص البيان المشترك الخاص بنتائج المحادثات المتعلقة بمشاكل بحر قزوين، الذي وقعه نائب رئيس حكومة الاتحاد الروسي، السيد أ. أ. بولشاكوف، ونائب رئيس مجلس وزراء تركمانستان، السيد ب.
    12. También en la sexta sesión, hicieron declaraciones el Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Martin Belinga-Eboutou; y el Vicepresidente del Banco Mundial para Asuntos Externos de las Naciones Unidas, Sr. Mats Karlsson. UN 12- وفي الجلسة السادسة أيضاً، أدلى ببيان كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعـي، السيد مارتن بيلينغا - إيبوتو؛ ونائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية للأمم المتحدة، السيد ماتس كارلسون.
    La Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat y el Vicepresidente del Banco Mundial son los copresidentes de la Alianza de las Ciudades. UN وترأس المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ونائب رئيس البنك الدولي بصورة مشتركة " تحالف المدن " .
    En su 15ª sesión plenaria, celebrada el 1° de julio de 2003, el Consejo escuchó declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Vicepresidente del Comité de Políticas de Desarrollo. UN 25 - واستمع المجلس، في جلسته 15، المعقودة في 1 تموز/يوليه 2003، إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما كل من الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ونائب رئيس لجنة السياسات الإنمائية.
    El Presidente y el Vicepresidente del Tribunal Supremo de Justicia fueron elegidos en enero de 2004 y en marzo del mismo año se celebraron elecciones legislativas. UN وانتخب رئيس ونائب رئيس محكمة العدل العليا في كانون الثاني/يناير 2004 وأجريت انتخابات تشريعية في آذار/مارس 2004.
    8 El Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Vicepresidente del Banco Mundial encargado de infraestructura hicieron comentarios. UN 8 - وألقى بياناً كل من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ونائب رئيس المرافق بالبنك الدولي.
    Las Partes presentes en la 16ª Reunión tal vez deseen hacer suya la selección de los nuevos representantes y tomar nota de la elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité durante 2005. UN وقد تود الأطراف في الاجتماع السادس عشر للأطراف أن تصادق على الممثلين المختارين الجدد وأن تحيط علماً باختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة لعام 2005.
    La 16ª Reunión de las Partes tal vez desee dar su respaldo a los representantes elegidos y tomar nota del Presidente y el Vicepresidente del Comité electos. UN قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يصادق على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين.
    En su 15ª sesión plenaria, celebrada el 1° de julio de 2003, el Consejo escuchó declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Vicepresidente del Comité de Políticas de Desarrollo. UN 25 - واستمع المجلس، في جلسته 15، المعقودة في 1 تموز/يوليه 2003، إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما كل من الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ونائب رئيس لجنة السياسات الإنمائية.
    El Presidente y el Vicepresidente del Consejo presidieron las mesas redondas. UN ورأس المائدتين المستديرتين، على التوالي، رئيس المجلس ونائب الرئيس الأقدم.
    El Presidente y el Vicepresidente del Consejo presidieron las mesas redondas. UN ورأس اجتماعي المائدة المستديرة، على التوالي، رئيس المجلس ونائب الرئيس الأقدم.
    En ambos casos, la Presidenta y el Vicepresidente del Foro Permanente formularon declaraciones en las que expresaron su satisfacción por el creciente apoyo a la Declaración. UN وفي كلتا المناسبتين، صدرت بيانات عن رئيسة ونائب رئيسة المنتدى الدائم ترحيبا بالدعم المتزايد لإعلان الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more