Informe del Secretario General sobre las mujeres, las niñas y el VIH y el SIDA | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Informe del Secretario General sobre las mujeres, las niñas y el VIH y el SIDA | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
La mujer, la niña y el VIH y el SIDA | UN | المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Plan de Acción Nacional de Zimbabwe sobre la mujer, la niña y el VIH y el SIDA, 20062010 | UN | خطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز في زمبابوي للفترة 2006-2010 |
Esas actividades se han reforzado con la aplicación del Plan de Acción Nacional de Zimbabwe sobre la mujer, la niña y el VIH y el SIDA, 20062010, anteriormente mencionado. | UN | وتتعزز هذه الجهود الآن نتيجة لخطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2006-2010 المشار إليها أعلاه. |
También han apoyado la elaboración y ejecución de planes específicos sobre la igualdad entre los géneros y el VIH y la puesta en marcha de mecanismos interinstitucionales sobre las mujeres, las niñas y el VIH y el SIDA. | UN | ودعمت تلك الجهات التنمية وتنفيذ خطط محددة تركز على المساواة بين الجنسين والفيروس، بوسائل تشمل إقامة آليات مشتركة بين الوكالات معنية بالنساء والبنات والفيروس والإيدز. |
Los objetivos del proyecto son, entre otros, ampliar la capacidad de los trabajadores de la salud en materia de comunicaciones y crear mayor conciencia entre los encargados de la toma de decisiones y la población en general sobre los asuntos relacionados con la salud reproductiva y el VIH y el SIDA. | UN | ويهدف المشروع، في جملة أمور، إلى بناء قدرات اتصالات لدى وكلاء الصحة وإذكاء وعي متخذي القرارات والسكان عموماً بشأن المسائل المرتبطة بالصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Entre los aspectos más destacados de los programas de la Federación en los países durante el período incluido en el examen se encontraban el cambio climático, la seguridad alimentaria, el empoderamiento en materia de género, la mejora de la vida comunitaria y el VIH y el SIDA. | UN | وتشمل البرامج القطرية الرئيسية للاتحاد خلال الفترة قيد الاستعراض، تغير المناخ والأمن الغذائي، وتمكين المرأة، وتحسين الحياة المجتمعية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Namibia está comprometida con las iniciativas internacionales de lucha contra las enfermedades transmisibles y no transmisibles, y continuará apoyando las actividades nacionales e internacionales para combatir la malaria, la tuberculosis y el VIH y el SIDA. | UN | وتلتزم ناميبيا بالجهود الدولية المبذولة صوب مكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية، وستواصل دعم الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مكافحة الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Esas encuestas proporcionarán una fuente única de estimaciones estadísticamente fiables e internacionalmente comparables en relación con una amplia gama de indicadores a nivel nacional y subnacional sobre salud infantil y materna, nutrición, educación, protección de la infancia, agua y saneamiento y el VIH y el SIDA. | UN | وتوفر الدراسات الاستقصائية مصدراً فريداً لوضع تقديرات سليمة من الناحية الإحصائية وقابلة للمقارنة دوليا وتغطي، على الصعيدين الوطني ودون الوطني، مجموعة واسعة من المؤشرات المعنية بصحة الأطفال والأمهات، والتغذية، والتعليم، وحماية الأطفال، والمياه ومرافق الصرف الصحي، وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Informe del Secretario General sobre la mujer, la niña y el VIH y el SIDA (E/CN.6/2014/12) | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2014/12) |
c) Mediante votación registrada, una resolución titulada " La mujer, la niña y el VIH y el SIDA " ; | UN | (ج) قرار اعتُمد بتصويت مسجل، عنوانه " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " ؛ |
Informe del Secretario General sobre la mujer, la niña y el VIH y el SIDA; | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز()؛ |
k) Informe del Secretario General sobre la mujer, la niña y el VIH y el SIDA (E/CN.6/2014/12); | UN | (ك) تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2014/12)؛ |
En Nigeria, el programa nacional de educación sobre la vida en familia y el VIH y el SIDA ha ampliado el acceso a la educación sexual de los jóvenes. Es fruto de la colaboración entre el Gobierno y diversas ONG. | UN | 73 - وفي نيجيريا، توسَّع المنهج التعليمي الوطني المتعلق بالحياة الأسَرية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لإتاحة إمكانية الانتفاع بالتثقيف الجنسي أمام الشباب، نتيجةً لشراكة قائمة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
El Foro de asociados mundiales celebrado en Irlanda, la conferencia Getting it Right for Children celebrada en la República Unida de Tanzanía, el Foro de asociaciones regionales sobre los niños y el VIH y el SIDA celebrado en Tailandia y la reunión ministerial de América Latina y el Caribe celebrada en México aprovecharon el poder de convocatoria del UNICEF. | UN | 77 - وقد استفاد جميع المنتديات التالية من قدرة اليونيسيف على تنظيم الاجتماعات: منتدى الشركاء العالميين، الذي عقد في أيرلندا، ومؤتمر توخي الصواب لصالح الطفل الذي عقد في جمهورية تنزانيا المتحدة، ومنتدى الشراكة الإقليمية بشأن الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الذي عقد في تايلند، والاجتماع الوزاري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي عقد في المكسيك. |
En el párrafo 196 del informe se menciona también que la implementación del Plan de Acción Nacional relativo a las mujeres, las adolescentes y el VIH y el SIDA tropieza con limitaciones, debido a la falta de recursos financieros y a la capacidad del ministerio competente. | UN | ويشير التقرير أيضاً في الفقرة 196 إلى أن تنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز محدود بسبب نقص الموارد المالية المتاحة للوزارة المكلفة بذلك ونقص قدرتها في هذا المجال. |
También afirmó que la diarrea, la neumonía, la septicemia, la deshidratación y el VIH y el SIDA se encontraban entre las cinco causas más importantes de muerte de niños menores de 5 años, y que esas enfermedades causaban en conjunto más de la mitad de las muertes de niños de esa edad. | UN | وأفادت أيضاً بأن الإسهال والالتهاب الرئوي والإنتان الدموي وفقدان السوائل وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز هي الأسباب الخمسة الرئيسية لوفاة الأطفال دون سن الخامسة(58)، وأن هذه الأمراض تتسبب مجتمعة في أكثر من نصف وفيات الأطفال في تلك الفئة العمرية(59). |