"y empresas transnacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والشركات عبر الوطنية
        
    • والمؤسسات المتعددة الجنسيات
        
    • وشركات عبر وطنية
        
    Comisión de Inversiones Internacionales y empresas transnacionales UN لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Comisión de Inversiones Internacionales y empresas transnacionales UN لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Grupo sobre acontecimientos recientes en materia de inversiones internacionales y empresas transnacionales UN ندوة عن التطورات اﻷخيرة في الاستثمارات الدولية والشركات عبر الوطنية
    Contribuye a las actividades del Programa sobre Inversiones Internacionales y empresas transnacionales de la UNCTAD, así como a sus actividades de asistencia técnica en la región; UN توفر المدخلات لﻷنشطة التي يقوم بها برنامج الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية التابع لﻷونكتاد وﻷنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها في المنطقة؛
    Tema 2 - Atribuciones de la Comisión de Inversiones Internacionales y empresas transnacionales UN البند ٢: اختصاصات لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال: مشروع قرار
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Los propietarios de tierras son los que tienen derechos y los acuerdos de la OMC colocan la tierra en manos de hombres ricos y empresas transnacionales. UN فالحقوق مقترنة بأصحاب الأملاك واتفاقات منظمة التجارة العالمية تضع الأرض في أيدي الأغنياء والشركات عبر الوطنية.
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas comerciales UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Derechos humanos y empresas transnacionales y otras empresas UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Conociendo las Directrices sobre las Empresas Transnacionales y el Comité sobre Inversiones Internacionales y empresas transnacionales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; UN وإذ تعي المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات ولجنة الاستثمار الدولي والمؤسسات المتعددة الجنسيات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي،
    34. El Relator Especial observa que se han señalado a su atención muchos casos de controversias entre ciudadanos y gobiernos de países en desarrollo y entre países en desarrollo y empresas transnacionales, referentes al traslado de productos y desechos tóxicos y peligrosos. UN 34- ويشير المقرر الخاص إلى كثرة الحالات التي وصلت إلى علمه بشأن منازعات وقعت بين مواطنين وحكومات في بلدان نامية وبين بلدان نامية وشركات عبر وطنية تتعلق بعمليات نقل منتجات ونفايات سمية وخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more