"y en el mercado" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفي سوق
        
    • وسوق
        
    • وفي السوق
        
    • والأسواق
        
    • والسوق
        
    • وعلى الأسواق
        
    La acción afirmativa es un mecanismo útil para promover la igualdad de condición entre mujeres y hombres en el sistema de enseñanza y en el mercado laboral. UN إن العمل الإيجابي وسيلة مفيدة لتشجيع المساواة في الأوضاع بين المرأة والرجل في نظام التعليم وفي سوق العمل.
    En la República Federal de Alemania se asigna gran importancia al mejoramiento de la situación de la mujer en la industria y el comercio y en el mercado de trabajo. UN تعلق أهمية كبيرة في جمهورية ألمانيا الاتحادية على تحسين حالة المرأة في الصناعة، وفي التجارة، وفي سوق العمل.
    Encuestas sobre el empleo del tiempo como parte de los programas de encuestas nacionales y reunión de datos estadísticos, desglosados por sexo, relativos al tiempo empleado en actividades en el hogar y en el mercado de trabajo UN إجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الإحصاءات المنزلية وجمع الإحصاءات المفصلة حسب نوع الجنس بشأن الوقت المستنفذ في الأنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء
    El derecho de hombres y mujeres a participar, como individuos, en la sociedad y en el mercado laboral es universal. UN فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع.
    35. Marruecos ha llevado a cabo vastas reformas con el objetivo principal de ingresar en una extensa zona de libre comercio y en el mercado mundial. UN ومضى في كلامه قائلا إن المغرب اضطلع بإصلاحات واسعة النطاق كان هدفها الرئيسي إيجاد موضع للبلد في منطقة تجارة حُرة واسعة وفي السوق العالمية.
    Las políticas y estrategias industriales y comerciales fortalecen la competitividad de la industria en los mercados de exportación y en el mercado interno. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتجارة تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    Cuando una persona es multilingüe, esto la colocará en una mejor posición en la sociedad y en el mercado laboral. UN ووضع الشخص المتعدد اللغات أفضل في المجتمع وفي سوق العمل.
    Por lo tanto, el Gobierno federal está obligado a asegurar la igualdad de oportunidades de los hombres y las mujeres en la esfera de la formación y en el mercado laboral. UN وبناءً عليه، فإن الحكومة الاتحادية ملزمة بضمان تكافؤ الفرص في التدريب وفي سوق العمل لجميع الرجال والنساء.
    Este enfoque, con frecuencia, ha aumentado la volatilidad en la economía real y en el mercado laboral. UN وقد زاد هذا التركيز كثيرا من التقلبات في الاقتصاد الحقيقي وفي سوق العمل.
    Si bien no se prevé una reducción de la dependencia de las importaciones de petróleo y carbón para satisfacer las necesidades totales de energía, se estima que el gas natural desempeñará un papel cada vez más importante en la producción de energía eléctrica y en el mercado de la calefacción de viviendas. UN ورغم أنه لا يتوقع أن يقل الاعتماد على النفط والفحم المستوردين في تغطية احتياجات الطاقة الاجمالية، إلاﱠ أنه يتوقع أن يلعب الغاز الطبيعي دوراً أكبر فأكبر في توليد الكهرباء وفي سوق التدفئة السكنية.
    La organización de redes permite a la mujer controlar sus recursos, modificar las relaciones de negociación en el hogar, en la comunidad y en el mercado e influir en las políticas económicas nacionales. UN ويمكﱢن التنظيم وربط الشبكات المرأة من التحكم في الموارد، وتغيير علاقات التفاوض في المنزل، وفي مجتمعاتهن المحلية وفي سوق العمل، والتأثير على سياسات الاقتصاد الوطني.
    La mujer sigue participando menos que el hombre en la vida económica de la comunidad y en el mercado de trabajo, y también está en situación de desventaja en lo que se refiere a distribución de trabajos, ocupaciones y grados de empleo. UN لا تزال مشاركة المرأة أقل من مشاركة الرجل في الحياة الاقتصادية للمجتمع وفي سوق العمل، كما أن المرأة لا تزال في وضع غير موات من حيث توزيع الوظائف والمهن ودرجات الوظائف.
    Estos objetivos también tienen como fin preparar a los alumnos refugiados para que afronten los problemas multifacéticos y la inseguridad que entrañan los rápidos cambios mundiales, y puedan competir con éxito en los niveles de educación superior y en el mercado de trabajo. UN ويُراد بهذه الأهداف إعداد التلاميذ اللاجئين لمواجهة ما يقترن بعالم اليوم السريع التغير من تحديات متعددة الأوجه وعدم تيقن، وللمنافسة بنجاح في المراحل التعليمية العليا وفي سوق العمل.
    Estos objetivos siguieron teniendo como fin preparar a los alumnos refugiados para que afrontasen los problemas multifacéticos y la inseguridad que entrañaban los rápidos cambios mundiales, y pudiesen competir con éxito en los niveles de educación superior y en el mercado de trabajo. UN وظلت هذه الأهداف تتجه نحو إعداد التلاميذ اللاجئين لمواجهة ما يقترن بعالم اليوم السريع التغير من تحديات متعددة الأوجه وتغيرات مجهولة، وللمنافسة بنجاح في المراحل التعليمية العليا وفي سوق العمل.
    El Comité, recordando su Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos, alienta al Estado Parte a velar por la plena aplicación en la práctica de la legislación que prohíbe la discriminación en el empleo y en el mercado laboral. UN إن اللجنة، إذ تذكِّر بتوصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين، تشجع الدولة الطرف على ضمان التنفيذ العملي التام للتشريعات التي تحظر التمييز في التوظيف وفي سوق العمالة.
    También se han logrado progresos al abordar la discriminación en la Internet, en la industria de la hospitalidad y en el mercado de trabajo. UN كما حدث تقدم في معالجة التمييز على شبكة الإنترنت، وفي صناعة الضيافة وسوق العمل.
    Además, indicó que las poblaciones TLGB se veían discriminadas en los servicios de salud y en el mercado laboral. UN وأشار أيضاً إلى تعرضها للتمييز في الخدمات الصحية وسوق العمل.
    En este contexto, era especialmente digna de encomio la creación del centro de igualdad de oportunidades en el trabajo y en el mercado laboral. UN وبهذا الخصوص، رحبت بوركينا فاسو بإنشاء مركز تساوي الفرص في أماكن العمل وسوق العمل.
    y en el mercado conoció a un hombre con el que cambió a la vaca por... Open Subtitles وفي السوق قابل رجلاً عجوز أقنعه بمبادلة البقرة بـ...
    Serán necesarias instituciones que puedan canalizar estas cuestiones en el plano de la adopción de políticas públicas y en el mercado, dentro de un proceso polifacético. UN بل إن تحقيقه سيقتضي إقامة مؤسسات بوسعها أن تنقل هذه الشواغل إلى مستوى رسم السياسات العامة والأسواق وهي عملية قد تشمل أصعدة مختلفة.
    Se espera que trabajen en los campos y en el mercado local y que también proporcionen servicios sexuales a los sacerdotes. UN إذ ينتظر منهن العمل في الحقول والسوق المحلية، وكذلك تقديم الخدمات الجنسية للكهنة.
    Este orador no sólo destacó las obligaciones contraídas en virtud de esos convenios, sino también los efectos en la opinión pública y en el mercado de la inclusión del mercurio en el anexo C del Convenio de Estocolmo y de la inclusión de los usos industriales del mercurio y de todos sus compuestos en el anexo III del Convenio de Rotterdam. UN وشدد على الإلتزامات بموجب تلك الاتفاقيات وكذلك على الآثار المترتبة على الرأي العام وعلى الأسواق من إدراج ميثيل الزئبق في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم ومن إدراج الاستخدامات الصناعية للزئبق وجميع مركباته في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more