"y en la sección" - Translation from Spanish to Arabic

    • والفرع
        
    • في الفرع
        
    • والباب
        
    • والجزء
        
    • وفي الفرع
        
    • وفي الباب
        
    • ويعرض الفرع
        
    • ويقدم الفرع
        
    • وباب
        
    • ويتضمن الفرع
        
    • وفي قسم
        
    • وفي القسم
        
    • والقسم
        
    • وفي إطار الباب
        
    • وتحت الباب
        
    Los datos se presentan en dos secciones: la sección A, sumas recibidas de cada Estado, y en la sección B, sumas recibidas de otros contribuyentes. UN وترد البيانات في فرعين، هما: الفرع ألف: اﻹيرادات المتحصلة من الدول، والفرع باء: اﻹيرادات المتحصلة من متبرعين آخرين.
    En la presente sección y en la sección IV, relativa a los recursos y la financiación, se ofrece un panorama general de la cuestión. UN ويقدم هذا الفرع والفرع الرابع بشأن الموارد والتمويل نظرة عامة في هذا الشأن.
    En la sección B figuran descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C, una explicación suplementaria de las estimaciones de gastos. UN وترد أوصاف التكاليف غير المتكررة في الفرع باء والشروح التكميلية بشأن تقديرات التكاليف في الفرع جيم.
    Las conversiones del SIIG se explican en el párrafo 37 y en la sección 27D infra. UN ويرد شرح التحويلات الخاصة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفقرة ٣٧ والباب ٢٧ دال أدناه.
    2. Pide también al Secretario General que presente informes bienales sobre los progresos hechos en la aplicación de las disposiciones contenidas en la sección IV de la resolución 53/221 y en la sección VII de la resolución 55/258; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258؛
    Todos ellos se describen en los informes de los distintos programas y en la sección IV infra. UN ويرد وصف لهذه الحلقات في تقارير برنامجية شتى وفي الفرع الرابع أدناه.
    Las opiniones de la Comisión Consultiva con respecto a las publicaciones de las Naciones Unidas figuran, en particular, en el capítulo I supra y en la sección 25, Información pública. UN ويرد رأي اللجنة الاستشارية بشأن منشورات اﻷمم المتحدة في أماكن منها الفصل اﻷول أعلاه وفي الباب ٢٥، اﻹعلام.
    En la presente sección y en la sección III infra se examinan las respuestas del sistema multilateral de desarrollo a estas cuestiones. UN ويرد النظر في استجابات النظام الإنمائي المتعدد الأطراف في هذا الفرع والفرع الثالث أدناه.
    El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la sección I se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1993 y en la sección II se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. UN وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: الفرع اﻷول ويسرد برنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٣ والفرع الثاني ويبين تلك الدراسات التي تزمع الوحدة الاضطلاع بها بعد السنة الحالية.
    En la sección VI se abordan cuestiones financieras, administrativas y de personal, y en la sección VII se esbozan brevemente los elementos de la labor del CAC en 1995. UN والفرع السادس يعالج المسائل المالية واﻹدارية ومسائل الموظفين. أما الفرع السابع، فإنه يجمل على نحو موجز عناصر أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٥.
    En la sección B se presentan descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في الفرع باء أوصاف للتكاليف غير المتكررة فيما ترد في الفرع جيم معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    En la sección B se describen los gastos no periódicos y en la sección C se proporciona una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. UN وترد أوصاف التكاليف غير المتكررة في الفرع باء وترد الشروح التكميلية لتقديرات التكاليف في الفرع جيم.
    En la sección B se presentan descripciones de los gastos no periódicos y en la sección C, información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN ويرد في الفرع باء وصف للتكاليف غير المتكررة، فيما ترد في الفرع جيم معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    Las conversiones del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) se explican en el párrafo 37 y en la sección 27D infra. UN ويرد شرح التحويلات الخاصة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفقرة ٣٧ والباب ٢٧ دال أدناه.
    Las actividades se han programado principalmente en las subsecciones 3A y 3C, y en la sección 24 del proyecto de presupuesto por programas para 1994-1995. UN وقد برمج معظم هذه اﻷنشطة تحت البابين الفرعيين ٣ ألف و ٣ جيم، والباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La Constitución trata los demás derechos de la mujer en la Sección Segunda, referente a los pilares de la sociedad, y en la sección Tercera, relacionada con los derechos y deberes públicos. UN وأشار الدستور إلى باقي حقوق المرأة في الباب الثاني الخاص بالمقومات الأساسية للمجتمع، والباب الثالث الخاص بالحقوق والواجبات العامة.
    La Comisión confía en que dichas consultas se realicen de conformidad con lo dispuesto en el artículo VIII del Estatuto del Personal y en la sección XVI de la resolución 59/266 de la Asamblea General. UN وتثق اللجنة بأن هذا التشاور سيتم وفقا للمادة الثامنة من النظام الأساسي للموظفين والجزء سابعا من قرار الجمعية العامة 59/266.
    Ese aumento de las economías se describe nuevamente en la sección II bajo el componente de apoyo, y en la sección III, Análisis de las diferencias. UN ويرد وصف إضافي لهذه المكاسب المتصلة بزيادة الكفاءة في الفرع الثاني تحت عنصر الدعم، وفي الفرع الثالث، تحت تحليل الفروق.
    En los párrafos 109 a 113 supra y en la sección 29D infra figuran las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en relación con el restablecimiento de recursos correspondientes a tecnología de la información. UN وقد علقت اللجنة على مسألة إعادة موارد تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 109 إلى 113 أعلاه وفي الباب 29 دال أدناه.
    En la sección A se presentan los parámetros de gastos de la Misión, en la sección B se presenta la distribución de los recursos entre las necesidades sin modificación de la UNTMIH para el período comprendido entre el 1º de agosto y el 30 de noviembre de 1997 y sus actividades de repatriación a partir del 1º de diciembre de 1997 y en la sección C se presenta el desglose mensual de recursos para la MIPONUH. UN ويعرض الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة، ويتضمن الفرع جيم التوزيع الشهري للموارد المخصصة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    En la sección 7 se examinan los mecanismos de ejecución y coordinación en los niveles internacional, nacional y local, y en la sección 8 se presentan opciones de seguimiento. UN ويبحث الفرع ٧ وسائل التنفيذ والتنسيق على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية؛ ويقدم الفرع ٨ خيارات من أجل المتابعة.
    60. El Secretario General solicita un total de 10.171 puestos en las secciones de gastos y en la sección 3 de ingresos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٦٠ - يطلب اﻷمين العام ما مجموعه ١٧١ ١٠ وظيفة تحت أبواب النفقات، وباب الايرادات ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En la sección A figuran las contribuciones de los Estados y en la sección B se indica el total de contribuciones de otros contribuyentes. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول. بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من مساهمين آخرين.
    En la División de Población y en la sección de la Mujer y el Desarrollo, también predominó una gestión sólida y un buen espíritu de trabajo. UN وسادت إدارة متينة ومعنويات سليمة كذلك في شعبة السكان وفي قسم دور المرأة في التنمية.
    En el poder judicial, las mujeres están representadas entre los miembros elegidos de los consejos de magistrados, en los órganos de la asociación de magistrados austríacos y en la sección federal de magistrados y fiscales del sindicato de funcionarios públicos. UN وفي القطاع القضائي تمثل المرأة في اللجان المنتخبة للموظفين، وفي هيئات رابطة القضاة النمساويين وفي القسم الاتحادي للقضاة والمدعين العامين في نقابة عمال الموظفين العامين.
    En la parte I.5 y en la sección correspondiente de las estadísticas se dan más detalles sobre este tema. UN ويرد في الجزء اﻷول - ٥، والقسم المصاحب له من اﻹحصائيات، المزيد من التفصيل عن هذا الموضوع.
    La administración de los recursos asociados con esas necesidades corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y están consolidados en la sección 29F, Administración, Ginebra, respecto de la administración y servicios generales, y en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias respecto de los costos de los servicios de conferencias. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إدارة الموارد المتعلقة بهذه الاحتياجات، وهي مجمّعة في إطار الباب 29 هاء: الإدارة، جنيف، في ما يتعلق بالإدارة والخدمات العامة، وفي إطار الباب 2: شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، في ما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات.
    La administración de los recursos asociados con esas necesidades corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y están consolidados en la sección 28E, Administración, Ginebra, respecto de la administración y servicios generales, y en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias respecto de los costos de los servicios de conferencias. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إدارة الموارد المتعلقة بهذه الاحتياجات وهي موحدة تحت الباب 28 هاء: الإدارة، جنيف، فيما يتعلق بالإدارة والخدمات العامة، وتحت الباب 2: شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، فيما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more