"y en las zonas adyacentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمناطق المجاورة لها
        
    • والمناطق المتاخمة لها
        
    • وما جاورها
        
    • وفي المناطق المتاخمة لها
        
    La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا
    78. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٧٨ الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    2. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٢ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا ــ ــ ــ ــ ــ
    La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المتاخمة لها في كرواتيا
    26. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes. UN ٢٦ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا وما جاورها.
    El Consejo de Seguridad celebra que ambas partes hayan dado garantías respecto de la seguridad del personal y de los contratistas de la Comisión de Fronteras que trabajen en la zona temporal de seguridad y en las zonas adyacentes durante la demarcación. UN ويرحّب مجلس الأمن بالتأكيدات التي قدمها الطرفان فيما يتعلق بتوفير أمن موظفي لجنة ترسيم الحدود والمقاولين العاملين في المنطقة الأمنية المؤقتة وفي المناطق المتاخمة لها خلال عملية الترسيم.
    2. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٢ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا
    208. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٢٠٨ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا
    F. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN واو - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا
    " La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes " UN " الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا
    La situación imperante en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas en Croacia y en las zonas adyacentes. UN ٢٣ - الحالـــة السائدة فــــي المناطق المشمولــة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا والمناطق المجاورة لها.
    La situación imperante en Croacia y en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٧٢ - الحالــة السائدة في كرواتيــا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    La situación imperante en Croacia y en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٦٩ - الحالــة السائدة في كرواتيــا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها
    La situación imperante en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas en Croacia y en las zonas adyacentes. UN ٦٧ - الحالـة السائـدة في المناطـق المشمولـة بحمايـة اﻷمـم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيـا.
    44. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ٤٤ - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    36. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes. UN ٣٦ - الحالـة السائـدة في المناطـق المشمولـة بحمايـة اﻷمـم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيـا.
    34. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes. UN ٣٤ - الحالـة السائـدة في المناطـق المشمولـة بحمايـة اﻷمـم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيـا.
    33. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes. UN 33 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    Reducción del número de violaciones de los derechos humanos en la zona temporal de seguridad y en las zonas adyacentes UN انخفاض حالات انتهاك حقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها
    125. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes UN ١٢٥ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المتاخمة لها في كرواتيا
    81. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas y en las zonas adyacentes. UN ٨١ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا وما جاورها.
    El Consejo de Seguridad se complace de que ambas partes hayan garantizado la seguridad del personal y de los contratistas de la Comisión de Fronteras que trabajen en la zona temporal de seguridad y en las zonas adyacentes durante la demarcación. UN ويرحب مجلس الأمن بالتأكيدات التي قدمها الطرفان فيما يتعلق بتوفير أمن موظفي لجنة ترسيم الحدود والمقاولين العاملين في المنطقة الأمنية المؤقتة وفي المناطق المتاخمة لها خلال عملية الترسيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more