En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que las fuerzas de ocupación israelíes siguen haciendo un uso excesivo y letal de la fuerza contra la población civil palestina ocupada. | UN | وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل استخدام القوة المفرطة والمهلكة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الخاضعين للاحتلال. |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento mucho informarle de que con el asesinato del Sr. Ibrahim Hashash El-Sumari el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 3.653. | UN | وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قيام قوات الاحتلال الإسرائيلي بقتل السيد إبراهيم حشاش السومري قد أدى ذلك رفع مجموع الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 653 3 شهيدا. |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde mi última carta, por lo menos seis palestinos, incluidos niños, han muerto a manos de las fuerzas de ocupación israelíes, con lo cual el número total de mártires asciende a 2.522 palestinos. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ستة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 522 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, según lo indicado, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos 31 palestinos, incluidos niños, con lo cual el número total de mártires asciende a 2.146 palestinos. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | ووفقا لذلك، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه، منذ تاريخ الرسالة الأخيرة التي وجهناها إليكم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بقتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك بلغ العدد الإجمالي للشهداء 146 2 فلسطينيا. (وترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم حتى الآن في مرفق لهذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas más arriba, lamento mucho informarle de que, desde que le envié nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a 4 palestinos más, con lo que el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende a 3.749. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بشدة أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة بعثتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 4 فلسطينيين آخرين على الأقل، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء إلى 749 3 شهيدا قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, según lo indicado, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a 15 palestinos, incluidos niños, con lo cual el número total de mártires asciende a 2.039 palestinos. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | لذا في إطار متابعتي للرسائل التي سبق أن أشرت إليها، فإنه يؤسفني أن أبلغكم، كما أشرت قبلا، بأن قوات الاحتلال الإسرائيلي قتلت 15 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبهذا يرتفع عدد الشهداء إلى 039 2 فلسطينيا. (أسماء الشهداء الذين تم التعرف إليهم حتى الآن مدرجة في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde mi última carta, por lo menos cinco palestinos, incluidos niños, han muerto a manos de las fuerzas de ocupación israelíes, con lo cual el número total de mártires asciende a 2.527 palestinos. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي خمسة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع عدد الشهداء إلى 527 2 شهيدا فلسطينيا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde mi última carta, al menos seis palestinos, incluido un niño, han sido asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes, con lo cual el número total de mártires asciende a 2.533 palestinos. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo a la presente carta.) | UN | وتبعا لذلك ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ رسالتي الأخيرة فقد قتل ستة فلسطينيين من بينهم أحد الأطفال بواسطة قوة الاحتلال الإسرائيلية مما يرفع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 533 2 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين تم تحديد هوياتهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde el envío de mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a 30 palestinos, incluidos niños, con lo cual el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende a 3.343 (los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 30 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 343 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde que le envié mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte al menos a diez palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende ya a 3.408. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 10 فلسطينيين آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 408 3 شهداء (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde que le envié mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte al menos a 31 palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 3.439 (los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta). | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 439 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento mucho informarle de que, desde que le envié mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte al menos a 13 palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende ya a 3.621. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف الشديـد بأنه منذ رسالتـنـا الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 13 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 621 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas más arriba, lamento mucho informarle de que, desde que le envié nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a siete palestinos más, con lo que el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende a 3.756. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعلى هذا، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني للغاية أن أبلغكم بأنه منذ أن بعثنا إليكم برسالتنا الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن سبعة فلسطينيين آخرين، وبذلك يكون العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 قد زاد إلى 756 3 شهيدا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas más arriba, lamento mucho informarle de que, desde que le envié nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado a 30 palestinos más, como mínimo, lo que eleva el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 a 3.804. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo a la presente carta.) | UN | وبناء عليه، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أُخبركم بأنه، منذ تاريخ آخر رسالة وجهناها إليكم، قُتل على الأقل 30 فلسطينيا آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع العدد الكلي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 804 3 شهداء. (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas anteriormente, lamento mucho informarle de que, desde que le envié nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a seis palestinos más, con lo que el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende a 3.761. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وبناء على ما تقدم، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، فإنه يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم بأنه منذ تاريخ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتل ستة فلسطينيين آخرين على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، وبذلك ارتفع مجموع عدد الشهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 761 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين تحددت هويتهم، في القائمة المرفقة بهذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas anteriormente, lamento mucho informarle de que, desde que le enviamos nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a cinco palestinos más, incluidos tres niños, con lo que el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende a 3.786. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وبناء عليه، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أُبلغكم بأنه، منذ آخر رسالة وجهناها إليكم، قُتل على الأقل 5 فلسطينيين آخرين، بينهم ثلاثة أطفال، على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما زاد العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 786 3 شهيدا(). (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde que le envíe mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a 22 palestinos, incluidos niños, con lo que el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende ya a 3.365. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكما ببالغ الأسف أن عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ رسالتي الأخيرة إليكما بلغ ما لا يقل عن 22 فلسطينيا آخر، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 365 3 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde que le envié mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte al menos a 21 palestinos, incluidos niños, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende ya a 3.386. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 21 فلسطينيا آخر، من بينهم عدد من الأطفال، على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 386 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas más arriba, lamento mucho informarle de que, desde que le envié mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a 10 palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 3.774. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بشدة أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة بعثتها إليكم ، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي عشرة فلسطينيين آخرين على الأقل، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء إلى 774 3 شهيدا قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة). |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas anteriormente, lamento mucho informarle de que, desde que le enviamos nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han asesinado al menos a siete palestinos más, con lo que el número total de mártires asesinados desde septiembre de 2000 asciende a 3.797. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وعليه، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني جدا أن أبلغكم بأنه في الفترة التي تلت توجيه رسالتنا الأخيرة إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن سبعة فلسطينيين آخرين مما يصل بعدد الشهداء الذين قتلوا اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2000 إلى 797 3 (ترد في مرفق هذه الرسالة قائمة بأسماء الشهداء الذين تم التعرف على هوياتهم). |