"y enviados especiales del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمبعوثين الخاصين للأمين
        
    iii) Asesoramiento y orientación políticos a representantes especiales y enviados especiales del Secretario General; UN `3 ' تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    vi) Asesoramiento y orientación políticos a representantes especiales y enviados especiales del Secretario General; UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    vi) Orientación y asesoramiento políticos a los representantes y enviados especiales del Secretario General; UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    vi) Orientación y asesoramiento políticos a los representantes y enviados especiales del Secretario General; UN ' 6` إسداء تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a varios representantes y enviados especiales del Secretario General. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية في الميدان.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas especiales. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، ولمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas especiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    También celebró su primera reunión de coordinación con los Representantes Especiales y enviados especiales del Secretario General y el Grupo Consultivo del Fondo de Consolidación de la Paz. UN كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام.
    En respuesta a ello, uno de los participantes dijo que los representantes especiales y enviados especiales del Secretario General eran los que estaban en una mejor posición para prevenir los conflictos, porque estaban sobre el terreno y tenían acceso a los principales agentes y a información crucial. UN وردا على ذلك، أكد أحد المشاركين في المناقشة أن وضع الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام يؤهلهم للقيام بأعمال منع نشوب النزاعات على أكمل وجه، لأنهم موجودون على الأرض ولديهم أفضل سبل الاتصال بالجهات الفاعلة الرئيسية والحصول على المعلومات المهمة.
    Durante el mes de julio, la Presidenta se reunió con el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General, Presidentes de grupos regionales, representantes de varios Estados Miembros, organismos y misiones de las Naciones Unidas, jefes de departamentos de las Naciones Unidas, representantes y enviados especiales del Secretario General, y con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de organizaciones no gubernamentales. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    Durante el mes de julio, la Presidenta se reunió con el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General, Presidentes de grupos regionales, representantes de varios Estados Miembros, organismos y misiones de las Naciones Unidas, jefes de departamentos de las Naciones Unidas, representantes y enviados especiales del Secretario General, y con representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y de organizaciones no gubernamentales. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    El 9 de diciembre, en consultas oficiosas, el Representante Permanente de Mauricio, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África, presentó a los miembros del Consejo un documento con recomendaciones relativas al fortalecimiento de la eficacia de los representantes y enviados especiales del Secretario General. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 9 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل موريشيوس الدائم، بصفته رئيسا للفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، وثيقة إلى أعضاء المجلس تحتوي على توصيات متعلقة بتعزيز كفاءة الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.
    28. El segundo programa, que se describe en los párrafos 24 a 26 del documento A/59/14, se ha iniciado para impartir instrucciones y recibir información de los Representantes y enviados especiales del Secretario General, y se ha establecido para impartir valiosas lecciones y experiencias de altos funcionarios que han desempeñado cargos equivalentes. UN 28 - ومضى يقول إن البرنامج الثاني، الذي وصف في الفقرات من 24 إلي 26 من الوثيقة A/59/14، وُضع لإعطاء معلومات وتلقي معلومات من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وانه وضع لإعطاء دروس وخبرات قيمة إلي كبار الموظفين الذين عملوا في مناصب مكافئة.
    Además, la Oficina presta apoyo administrativo y logístico a los representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de apoyo a las actividades de consolidación de la paz y las misiones políticas sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري وفي مجال النقل والإمداد للممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام ولمساعي بناء السلام وللبعثات السياسية في الميدان، كما يعالج احتياجات الإدارة فيما يتصل بالمعلومات التكنولوجية، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعمل عن طريق فريق إدارة المعلومات التابع له.
    iv) Orientación y asesoramiento políticos de los representantes y enviados especiales del Secretario General; apoyo político sustantivo a las iniciativas de establecimiento y consolidación de la paz, incluido el apoyo a las operaciones sobre el terreno; apoyo sustantivo a las iniciativas de las Naciones Unidas en materia de buenos oficios, mediación y negociación con miras a la prevención y la resolución de los conflictos. UN ' 4` إسداء المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ وتقديم الدعم السياسي الفني للجهود الرامية إلى صنع السلام وبنائه، بما فيها تقديم الدعم إلى العمليات الميدانية؛ وتقديم الدعم الفني إلى جهود الأمم المتحدة في مجال المساعي الحميدة والوساطة والتفاوض لمنع نشوب النزاعات وحلها.
    iv) Orientación y asesoramiento políticos de los representantes y enviados especiales del Secretario General; apoyo político sustantivo a las iniciativas de establecimiento y consolidación de la paz, incluido el apoyo a las operaciones sobre el terreno; apoyo sustantivo a las iniciativas de las Naciones Unidas en materia de buenos oficios, mediación y negociación con miras a la prevención y la resolución de los conflictos; UN ' 4` إسداء المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛ وتقديم الدعم السياسي الفني للجهود الرامية إلى صنع السلام وبنائه، بما فيها تقديم الدعم إلى العمليات الميدانية؛ وتقديم الدعم الفني إلى جهود الأمم المتحدة في مجال المساعي الحميدة والوساطة والتفاوض من أجل منع نشوب النزاعات وحلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more