"y equipo conexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمعدات ذات الصلة
        
    • والمعدات المتصلة بها
        
    • وما يرتبط بها من معدات
        
    • وما يتصل بها من معدات
        
    • وما يتعلق بها من معدات
        
    • ومعدات ذات صلة
        
    • والمعدَّات ذات الصلة
        
    • واﻷجهزة المتصلة بها
        
    • والمعدات المرتبطة بها
        
    • والمعدات المتعلقة بها
        
    • وما يرتبط بذلك من معدات
        
    Se ha preparado una solicitud de propuestas para la adquisición de estaciones terrenas y equipo conexo. UN وجرى إعداد طلب للمقترحات الخاصة باقتناء المحطات اﻷرضية والمعدات ذات الصلة.
    Palau no se dedica a la producción de armas ni de pertrechos, incluidas aeronaves y equipo conexo. UN ولا تشارك بالاو في الإنتاج المحلي للأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بما في ذلك الطائرات والمعدات ذات الصلة.
    red radial de alta frecuencia y equipo conexo UN مرفق لشبكة لاسلكية واحدة عالية التردد والمعدات ذات الصلة
    Un tercer gobierno ha proporcionado el sistema de cámaras de vigilancia, componente importante del programa de seguridad del Centro, y otro gobierno ha donado computadoras y equipo conexo para su utilización en Bagdad. UN وتقوم حكومة ثالثة بتقديم شبكة كاميرات لﻷمن الداخلي، وهي عنصر مهم للبرنامج اﻷمني للمركز. كما قدمت حكومة رابعة الحواسيب والمعدات المتصلة بها لاستخدامها في بغداد على سبيل الهبة.
    Estructuras de paredes semirrígidas y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles UN عدد الهياكل ذات الجدران اللينة وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة
    Repuestos para un dispositivo electrónico para noticias y equipo conexo UN قطع ﻵلة تصوير الكترونية لجمــع اﻷنبـاء وما يتصل بها من معدات
    Cuando en 1995 se contrate personal adicional, el Tribunal requerirá más recursos para adquirir otras computadoras, servidores de redes y equipo conexo. VI. CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS UN ومع توظيف موظفين إضافيين خلال عام ١٩٩٥، ستحتاج المحكمة الى موارد جديدة من أجل شراء المزيد من الحواسيب والوحدات الخادمة للشبكات وما يتعلق بها من معدات.
    Se imputó a este período la suma de 17.476.084 dólares por concepto de 166 camiones, 80 remolques y equipo conexo. UN وقيد على هذه الفترة مبلغ ٠٨٤ ٤٧٦ ١٧ دولارا لشراء ١٦٦ شاحنة و ٨٠ عربة مقطورة ومعدات ذات صلة.
    redes radiales de muy alta frecuencia y equipo conexo UN مرافق لشبكات لاسلكية ذات تردد عال جدا والمعدات ذات الصلة
    En cuanto a la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares, la cuestión central es cómo garantizar la no proliferación, tanto respecto de las armas de destrucción en masa como de las capacidades convencionales y equipo conexo. UN وفيما يتعلق بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية، أن المسألة الرئيسية هنا هي كيفية ضمان عدم الانتشار، سواء فيما يتعلق بأسلحة التدمير الشامل أو القدرات التقليدية والمعدات ذات الصلة.
    49.7 *Celdas calientes y equipo conexo especialmente concebidos o preparados para la manipulación y el tratamiento de material nuclear irradiado UN ٤٩-٧ *الخلايا الساخنة والمعدات ذات الصلة المصممة أو المعدة خصيصا لمناولة ومعالجة المواد النووية المشععة
    Una vez ajustado a la baja el valor residual correspondiente a los depósitos y equipo conexo, el Grupo concluye que la deducción por concepto de depreciación de estos elementos se debe incrementar a 9.952.863 dólares de los EE.UU. UN وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للصهاريج والمعدات ذات الصلة يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لهذه البنود ينبغي زيادته إلى 863 952 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    208. La KOC propone un valor residual del 15% para calcular la depreciación de los depósitos y equipo conexo en los parques del norte y del sur. UN 208- وتقترح الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للصهاريج والمعدات ذات الصلة في مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية.
    Una vez ajustado a la baja el valor residual correspondiente a los depósitos y equipo conexo, el Grupo concluye que la deducción por concepto de depreciación de estos elementos se debe incrementar a 9.952.863 dólares de los EE.UU. UN وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للصهاريج والمعدات ذات الصلة يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لهذه البنود ينبغي زيادته إلى 863 952 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    208. La KOC propone un valor residual del 15% para calcular la depreciación de los depósitos y equipo conexo en los parques del norte y del sur. UN 208- وتقترح الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للصهاريج والمعدات ذات الصلة في مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية.
    51.6 *Celdas calientes y equipo conexo especialmente concebidos o preparados para la manipulación y el tratamiento de material nuclear irradiado UN 51-6 *الخلايا الساخنة والمعدات ذات الصلة المصممة أو المعدَّة خصيصا لمناولة ومعالجة المواد النووية المشععة
    5. Se prevén créditos para reembolsar el costo de tres ambulancias y equipo conexo facilitado a la Misión a petición de las Naciones Unidas. UN ٥ - رصد اعتماد لسداد تكلفة ثلاث سيارات إسعاف والمعدات المتصلة بها والمقدمة إلى البعثة بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Categoría 0: Materiales e instalaciones nucleares y equipo conexo UN الفئة صفر: المواد النووية والمرافق والمعدات المتصلة بها.
    Edificios prefabricados y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles UN مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة
    El Secretario de la Corte Internacional de Justicia proporcionó oficinas y equipo conexo, así como apoyo administrativo y logístico esencial al Programa. UN وقدّم قلم محكمة العدل الدولية المكاتب وما يتصل بها من معدات إضافة إلى الدعم الأساسي للبرنامج في المجالين الإداري واللوجستي.
    *Máquinas devanadoras de materiales fibrosos y filamentosos y equipo conexo UN 58 - *مكنات لف المواد الليفية والخيطية وما يتعلق بها من معدات
    La Fundación Carnegie proporcionó una sala para los seminarios y oficinas y equipo conexo para el personal de la División de Codificación y los conferenciantes. UN وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    i. Analizador básico de sangre y equipo conexo (hemoglobina, hematimetría, bioquímica sanguínea, etc.)b UN ' 1` معدَّات أساسيــة لتحليل الدم والمعدَّات ذات الصلة (الهيموغلوبين، وتعــداد كريــات الــدم، والكيميــاء الحيوية للدم وغير ذلك)(ب)
    Se propone un monto de 1.076.600 dólares, que representa un aumento de 400.000 dólares, contrarrestado parcialmente por la reducción neta de 336.800 dólares en relación con gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales supra, para la actualización del equipo y la compra de equipo automatizado y equipo conexo, la obtención de licencias para los programas y la compra y reposición de otros equipos de oficina. UN ١١ ألف - ١١١ يقترح مبلغ قدره ٠٠٦ ٦٧٠ ١ دولار، يمثل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٠٠٤ دولار، ويعوض عنه جزئيا بنقصان صافٍ قدره ٠٠٨ ٦٣٣ دولار تحت بندي مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المذكورين أعلاه، لترقية المعدات الحالية وشراء معدات للتشغيل اﻵلي واﻷجهزة المتصلة بها وتراخيص استعمال البرامجيات وشراء واستبدال معدات مكتبية أخرى.
    792 Aeronaves y equipo conexo y sus partes UN 792 الطائرات بأنواعها والمعدات المرتبطة بها
    Al momento de prepararse el presente informe, la Base está desempeñando esa función en relación con los locales de alojamiento y equipo conexo de la ex UNTAES. UN وعند صياغة هذا التقرير، كانت القاعدة تفي بهذا الدور فيما يتصل بمرافق الاتصالات والمعدات المتعلقة بها التي تخلفت عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    :: Almacenamiento y conservación de equipo de las existencias para despliegues estratégicos, incluidos como promedio (basado en un tercio de las existencias) 396 vehículos, 126 grupos electrógenos, 294 edificios prefabricados y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles con arreglo a las especificaciones de las garantías UN :: تخزين وصيانة معدات من مخزون الانتشار الاستراتيجية تشمل في المتوسط (بناء على ثلث المخزونات) 396 مركبة، و 126 مولدا كهربائيا و 294 مبنى جاهزا وما يرتبط بذلك من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة ضمانا للتقيد بالمعايير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more