"y equipo de oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومعدات المكاتب
        
    • والمعدات المكتبية
        
    • ومعدات مكتبية
        
    • ومعدات للمكاتب
        
    • ومعدات مكاتب
        
    • المكاتب ومعداتها
        
    • والأجهزة المكتبية
        
    • ولوازم مكتبية
        
    • وتجهيزات المكاتب
        
    • واللوازم المكتبية
        
    • ومعدات ومكاتب
        
    • المكتبي والمعدات
        
    • مكتبي ومعدات
        
    • مكاتب ومعدات
        
    Se incluyen créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina sobrante a otras misiones al cerrarse la Oficina. UN أدرج هذا الاعتماد لتغطية رسوم شحن الفائض من أثاث ومعدات المكاتب إلى بعثات أخرى عند إغلاق المكتب.
    41D.16 Se proyecta un aumento neto de 113.800 dólares en concepto de adquisición de mobiliario y equipo de oficina. UN ٤١ دال-١٦ هناك صافي زيادة مسقط قيمته ٨٠٠ ١١٣ دولار تحت بند شراء أثاث ومعدات المكاتب.
    La Comisión Consultiva confía en que la compra de este equipo y de otros tipos de mobiliario y equipo de oficina se efectuarán teniendo debidamente en cuenta la economía. UN وتثق اللجنة أن شراء هذه المعدات وغيرها من أثاث ومعدات المكاتب سينفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق وفورات.
    En 1993 se efectuaron gastos por concepto de alquiler de oficinas y adquisición de mobiliario, materiales y equipo de oficina. UN وتتمثل النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ في نفقات ايجار المكتب وثمن شراء اﻷثاث والمستلزمات والمعدات المكتبية.
    Se ha hecho una pequeña asignación para la sustitución de muebles y equipo de oficina. UN ورصد مبلغ صغير لتعويض اﻷثاثات والمعدات المكتبية.
    Tras la mudanza a los nuevos locales, se compraron asimismo acondicionadores de aire y equipo de oficina. UN وتم أيضا شراء وحدات لتكييف الهواء ومعدات مكتبية أساسية بعد الانتقال الى اﻷماكن الجديدة.
    Subtotal, mobiliario y equipo de oficina UN المجموع الفرعي، أثاث ومعدات المكاتب
    Ese examen a fondo reveló diversas irregularidades en los arreglos contractuales para el flete aéreo y en la adquisición de muebles y equipo de oficina. UN وكشف هذا الفحص المتعمق عن وجود مخالفات في الترتيبات التعاقدية للرحلات الجوية المستأجرة وفي شراء أثاث ومعدات المكاتب.
    Mobiliario y equipo de oficina: 528.012 dólares de los EE.UU. UN أثاث ومعدات المكاتب 012 528 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    El saldo no comprometido de 380.100 dólares de esta partida se debió a que las necesidades de mobiliario y equipo de oficina se cubrieron con excedentes de las Naciones Unidas. UN نشأت موارد غير مستخدمة قدرها 100 380 دولار في إطار هذا البند نظرا لتلبية الاحتياجات اللازمة لبند أثاث ومعدات المكاتب من المخزون الفائض لدى الأمم المتحدة.
    ii) Superficie común usada para oficinas abiertas, archivos, aulas, salas de conferencias y equipo de oficina UN `2 ' حيز مشترك يُستخدم كأماكن مكاتب مفتوحة وللمحفوظات وقاعات الدرس وغرف الاجتماع ومعدات المكاتب
    :: Infraestructura y equipo de oficina: con sujeción a un estudio de las tareas esenciales a que se debe prestar especial atención UN :: الهياكل الأساسية ومعدات المكاتب: مرهونة باستعراض أنشطة أساسية ستحدد فيما بعد.
    Debido al retraso en la llegada de los policías civiles adicionales, se aplazó la compra de mobiliario y equipo de oficina, equipo diverso y repuestos que éstos debían haber utilizado, lo que permitió hacer economías en esta partida. UN وبسبب تأخر وصول الشرطة المدنية اﻹضافية، تأجل شراء أثاث ومعدات المكاتب والمعدات المتنوعة وقطع الغيار اللازمة لعمل الشرطة، مما أدى الى وفورات تحت هذا البند.
    Reparación de artefactos y equipo de oficina en uso y en depósito UN تصليـح اﻷدوات الكهربائية والمعدات المكتبية المستخدمة والمخزونة
    La OAE reclama el valor de mercado de tres vehículos automotores que perdió, junto con el costo de sustitución de mobiliario, accesorios y equipo de oficina. UN ويطالب الديوان بتعويض القيمة السوقية لثلاث سيارات فقدها فضلاً عن تكلفة تبديل الأثاث والتجهيزات والمعدات المكتبية.
    Reparación de artefactos y equipo de oficina en uso y almacenado UN تصليح الأدوات الكهربائية والمعدات المكتبية المستخدمة والمخزونة
    Para tal efecto, se suministran a tribunales e inspectores de la policía judicial vehículos y equipo de oficina por un valor de 378.000 dólares. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجري إمداد المحاكم ومفتشي الشرطة القضائيين بمركبات ومعدات مكتبية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٣٧٨ دولار.
    Se solicita un crédito de 269.500 dólares para la adquisición de mobiliario y equipo de oficina en las oficinas propuestas. UN ورصد اعتماد قدره 500 269 دولار لشراء أثاث مكتبي ومعدات للمكاتب المقترحة.
    proyectos de efecto rápido en apoyo del orden público ejecutados, con el fin de proporcionar computadoras y equipo de oficina a 5 unidades de gendarmería, 8 unidades de policía y 1 proyecto para el grupo de trabajo sobre la reforma del sector de la seguridad UN مشروعا سريع الأثر نُفّذت دعما لحفظ النظام بهدف توفير حواسيب ومعدات مكاتب لخمس وحدات درك و 8 وحدات شرطة، ومشروع واحد للفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني
    Se prevén créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina excedentario a otras misiones una vez se cierre la Oficina. UN يرصد اعتماد لشحن الفائض من أثاث المكاتب ومعداتها إلى بعثات أخرى عند إغلاق المكتب.
    Otras reclamaciones se refieren a artículos tales como mobiliario, vehículos y equipo de oficina. UN وتتعلق مطالبات أخرى بأشياء مثل الأثاث والسيارات والأجهزة المكتبية.
    31. Desde el establecimiento de la ONUSAL se ha gastado una cantidad total de 8,4 millones de dólares aproximadamente en la compra de equipo no fungible consistente en vehículos, equipo de comunicaciones, grupos electrógenos y mobiliario y equipo de oficina. UN ٣١ - منذ بداية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، أنفق مبلغ إجمالي يناهز ٨,٤ مليون دولار على شراء معدات غير قابلة للاستهلاك تتألف من مركبات وأجهزة للاتصالات ومولدات وأثاثات ولوازم مكتبية.
    ■ 1,1 millones de dólares para equipo y programas informáticos y otro mobiliario y equipo de oficina. UN ∙ ١,١ مليون دولار لمعدات وبرمجيات الحاسوب وغير ذلك من آثاث وتجهيزات المكاتب.
    685. La PAAF pide una indemnización por la pérdida de material y equipo de oficina diverso, incluidos escritorios, sillas, estantes, equipo audiovisual, equipo de microfilm y computadoras personales. UN 685- تلتمس الهيئة تعويضا عن خسارة مجموعة متنوعة من الأثاث واللوازم المكتبية تشمل مكاتب ومقاعد ورفوف ومعدات سمعية بصرية ومعدات الميكروفيلم والحاسبات الشخصية.
    Había numerosos artículos que estaban en desuso, incluso cuatro vehículos, aparatos electrónicos y equipo de oficina, y se habían enajenado 10 vehículos y donado uno a un asociado en la ejecución sin contar con la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes. UN وكان العديد من اﻷصناف، بما فيها أربع سيارات وأصناف إلكترونية ومعدات ومكاتب غير مستعملة، ولم يجر الحصول على موافقة مجلس حصر الممتلكات التابع للمقر، قبل التصرف في عشر سيارات ومنح سيارة أخرى الى شريك منفذ.
    Los gastos generales de apoyo a toda la secretaría, como los gastos generales de funcionamiento y los relativos a comunicaciones, suministros, materiales y mobiliario y equipo de oficina, se cargan a este programa en lugar de distribuirse entre los distintos programas. UN كما أن تكاليف الدعم العامة لﻷمانة كلها، مثل نفقات التشغيل العامة، والاتصالات، واللوازم، والمعدات، واﻷثاث المكتبي والمعدات المكتبية تُدرج في هذا البرنامج بدلا من تخصيصها لبرامج مستقلة.
    a) El aumento de 40.800 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas refleja el efecto neto del aumento de las necesidades derivadas de los servicios por contrata, que se compensa en parte con reducciones de los gastos generales de funcionamiento y la exclusión de la partida no periódica de mobiliario y equipo de oficina para los puestos nuevos aprobados en el bienio 2008-2009; UN (أ) تعكس الزيادة البالغة 800 40 دولار في بند التوجيه التنفيذي والإدارة صافي أثر الزيادة في الاحتياجات الناشئة في بند الخدمات التعاقدية، ويقابله جزئيا نقصان في بند نفقات التشغيل العامة واستبعاد اعتماد غير متكرر لأثاث مكاتب ومعدات للوظائف الجديدة المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more