"y equipo militar a liberia" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمعدات العسكرية إلى ليبريا
        
    • والمعدات العسكرية الى ليبريا
        
    • والمعدات العسكرية لليبريا
        
    A ese respecto, recordaron la decisión de la CEDEAO y la resolución 788 (1992) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, por la que se declaró un embargo de todos los envíos de armas, municiones y equipo militar a Liberia. UN وذكﱠروا، في هذا الصدد، بمقرر الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا وبقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٧٨٨ )١٩٩٢(، الذي فرض حظرا على جميع عمليات تسليم اﻷسلحة والذخيرة والمعدات العسكرية إلى ليبريا.
    El Consejo recuerda a todos los Estados su obligación de observar el embargo sobre todas las entregas de armas y equipo militar a Liberia impuesto en virtud de la resolución 788 (1992). UN والمجلس يذكر كل الدول بأنها ملتزمة بالامتثال للحظر المفروض على كافة شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(.
    10. Recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir estrictamente el embargo de todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto por la resolución 788 (1992) y de denunciar todos los casos de violaciones del embargo de armas al Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN ١٠ - يذكر جميع الدول بالتزاماتها بأن تتقيد بدقة بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    6. Recuerda a todos los Estados Miembros su obligación de observar y aplicar estrictamente el embargo sobre todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto en la resolución 788 (1992); UN ٦ - يذكﱢر جميــع الــدول اﻷعضــاء بواجبهــا بــأن تتقيــد بدقة بالحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( على كل عمليات تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا وبأن تمتثل له؛
    6. Recuerda a todos los Estados Miembros su obligación de cumplir estrictamente el embargo sobre todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto en la resolución 788 (1992); UN ٦ - يذكﱢر جميــع الــدول اﻷعضــاء بواجبهــا بــأن تتقيــد بدقة بالحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( على كل عمليات تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا وبأن تمتثل له؛
    del embargo general y completo impuesto en virtud de la resolución 788 (1992) contra todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia. UN التنفيذ الفعال للحظر العام والكامل المفروض بموجب القرار ٨٨٧ )٢٩٩١( على جميع عمليات تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا.
    11. Recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir estrictamente el embargo de todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto por la resolución 788 (1992) y de denunciar todos los casos de violaciones del embargo de armas al Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN ١١ - يذكّر جميع الدول بالتزاماتها بأن تمتثل بدقة للحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    11. Recuerda a todos los Estados su obligación de respetar estrictamente el embargo sobre todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia, impuesto por la resolución 788 (1992), y de señalar todos los casos de violaciones del embargo de armamentos al Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN ١١ - يذكﱢر جميع الدول بالتزاماتها بالتقيد الصارم بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    10. Recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir estrictamente el embargo de todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto por la resolución 788 (1992) y de denunciar todos los casos de violaciones del embargo de armas al Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN ١٠ - يذكر جميع الدول بالتزاماتها بأن تتقيد بدقة بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    11. Recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir estrictamente el embargo de todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto por la resolución 788 (1992) y de denunciar todos los casos de violaciones del embargo de armas al Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN ١١ - يذكّر جميع الدول بالتزاماتها بأن تمتثل بدقة للحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    11. Recuerda a todos los Estados su obligación de respetar estrictamente el embargo sobre todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia, impuesto por la resolución 788 (1992), y de señalar todos los casos de violaciones del embargo de armamentos al Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN ١١ - يذكﱢر جميع الدول بالتزاماتها بالتقيد الصارم بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    10. Recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir estrictamente el embargo de todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto por la resolución 788 (1992) y de denunciar todos los casos de violaciones del embargo de armas al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN " ١٠ - يذكر جميع الدول بالتزاماتها بأن تتقيد بدقة بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    11. Recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir estrictamente el embargo de todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia impuesto por la resolución 788 (1992) y de denunciar todos los casos de violaciones del embargo de armas al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN " ١١ - يذكّر جميع الدول بالتزاماتها بأن تمتثل بدقة للحظر المفروض على توريــد جميــع اﻷسلحــة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    11. Recuerda a todos los Estados su obligación de respetar estrictamente el embargo sobre todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia, impuesto por la resolución 788 (1992), y de señalar todos los casos de violaciones del embargo de armamentos al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995); UN " ١١ - يذكﱢر جميع الدول بالتزاماتها بالتقيد الصارم بالحظر المفروض على توريد جميع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( وعرض جميع حالات انتهاك حظر توريد اﻷسلحة على لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    El Consejo recuerda a todos los Estados su obligación de observar el embargo sobre todas las entregas de armas y equipo militar a Liberia impuesto en virtud de la resolución 788 (1992). UN ويذكر المجلس كل الدول بأنها ملتزمة بالامتثال للحظر المفروض على كافة شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(.
    En su resolución 788 (1992) de 19 de noviembre de 1992, el Consejo de Seguridad, actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, impuso un embargo general y completo a todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia. UN ١ - فرض مجلس اﻷمن، بقراره ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وبموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، حظرا عاما وكاملا على جميمع شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا.
    El Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995) recibió el mandato de velar por la aplicación efectiva del embargo general y completo impuesto en la resolución 788 (1992), contra todo suministro de armamentos y equipo militar a Liberia. UN كُلفت اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بضمان التنفيذ الفعال للحظر العام الكامل، المفروض بموجب القرار ٨٨٧ )١٩٩٢(، على جميع شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا.
    b) Vigilar el cumplimiento de otros elementos constitutivos del Acuerdo de Paz, entre otras cosas, en determinados puntos de la frontera de Liberia con Sierra Leona y otros países limítrofes, y verificar su aplicación imparcial, y en especial ayudar a vigilar el cumplimiento del embargo sobre la entrega de armas y equipo militar a Liberia y el acuartelamiento, el desarme y la desmovilización de los combatientes; UN )ب( رصد الامتثال للعناصر اﻷخرى من اتفاق السلم بما في ذلك رصده عند نقاط حدود ليبريا مع سيراليون والبلدان المجاورة اﻷخرى والتحقق من تطبيقه غير المتحيز، مع العمل بصفة خاصة على المساعدة في رصد الامتثال للحظر المفروض على تقديم اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا وكذلك إيواء المقاتلين ونزع أسلحتهم وتسريحهم؛
    El Comité establecido en virtud de la resolución 985 (1995) recibió el mandato de velar por la aplicación efectiva del embargo general y completo impuesto de conformidad con la resolución 788 (1992) contra todos los envíos de armas y equipo militar a Liberia. UN أنشئت هذه اللجنة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( لكفالة التنفيذ الفعال للحظر العام والكامل المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(، على جميع عمليات تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more