Oficina Ejecutiva, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y equipos de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | المكتب التنفيذي ومكتب منع الأزمات والإنعاش وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام |
:: Se está preparando un sistema más detallado de evaluación de competencias de 180 grados para coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | :: يجري وضع نظام مبسط لإجراء تقييم أداء شامل للجميع للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
En una comunicación conjunta del Comité Ejecutivo del GNUD dirigida a todos los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en el país, se les solicitó que examinaran las recomendaciones formuladas en la evaluación y la forma en que éstas incidirían en la labor que ellos desempeñan a nivel nacional. | UN | وطلب بيان مشترك صادر عن اللجنة التنفيذية للمجموعة إلى جميع المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن يستعرضوا التوصيات الصادرة عن التقييم وتأثيرها على عملهم على الصعيد القطري. |
GNUD y equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
Sistema de coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
B. Sistema de coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas | UN | باء - نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة |
Oficina Ejecutiva; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y equipos de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | المكتب التنفيذي؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها؛ وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام |
A. Centros de información de las Naciones Unidas y equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | ألف - مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
El Director de la UNDOCO supervisa el apoyo administrativo al sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | ويشرف مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية على الدعم الإداري المقدم لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
A nivel regional, el Director Regional del PNUD preside el equipo regional del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que evalúa la actuación profesional de los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يرأس المدير الإقليمي للبرنامج الإنمائي الفريق القطري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يقيِّم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
En los países, ONU-Mujeres prestó apoyo a la labor de asociados nacionales y equipos de las Naciones Unidas en los países mediante la aportación de conocimientos técnicos, entre otras cosas sobre la incorporación de la cuestión de género, en aproximadamente 78 países. | UN | وعلى الصعيد القطري، دعمت الهيئة عمل الشركاء الوطنيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حوالي 78 بلداً من خلال توفير الخبرة التقنية، بما في ذلك في مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
La Entidad también participó en varios mecanismos de coordinación a nivel regional y nacional que incluyeron grupos temáticos sobre el género y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وشاركت الهيئة أيضا في عدد من آليات التنسيق على المستويين الإقليمي والقطري شاركت فيها أفرقة مواضيعية معنية بالشؤون الجنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Proporciona financiación a programas plurianuales innovadores, catalizadores y de validez demostrada ejecutados por organizaciones de la sociedad civil, gobiernos nacionales y locales y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وهو يقدم التمويل لما تنفذه منظمات المجتمع المدني والحكومات الوطنية والمحلية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية من برامج متعددة السنوات ومبتكرة وحفازة أثبتت جدواها. |
A nivel nacional, ONU-Mujeres prestó apoyo a la labor de asociados nacionales y equipos de las Naciones Unidas en los países aportando conocimientos técnicos, entre otras cosas sobre la incorporación de las cuestiones de género, en aproximadamente 80 países. | UN | 92 - وعلى الصعيد القطري، دعمت الهيئة عمل الشركاء الوطنيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حوالي 80 بلداً من خلال توفير الخبرة التقنية في مجالات منها تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
La Asociación participa con organismos de las Naciones Unidas en cuestiones relativas a los derechos del niño y apoya la renovada cooperación con ellos, al mismo tiempo que insiste en que cada mecanismo de protección del niño de las Naciones Unidas se debe atener a su mandato y respetar los marcos bilaterales entre Estados Miembros y equipos de las Naciones Unidas en el país. | UN | وتعمل الرابطة مع وكالات الأمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الطفل وتدعم زيادة التعاون معها، مع تشديدها على ضرورة أن تلتزم كل آلية من آليات حماية الطفل التابعة للأمم المتحدة بولايتها وتحترم الأطر الثنائية بين الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
GNUD y equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
Sistema de coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas | UN | نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
Sistema de coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas | UN | نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
Se formulan en colaboración con gobiernos, interesados locales y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وتجري صياغتها بالتعاون مع الحكومات المعنية وأصحاب المصلحة المحليين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
Por ejemplo, en las encuestas llevadas a cabo para la revisión cuadrienal amplia de 2012 de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, alrededor del 20% de los gobiernos y equipos de las Naciones Unidas en los países señalaron que el desarrollo sostenible está entre las áreas más susceptibles a competición entre los organismos de las Naciones Unidas por recursos financieros. | UN | فعلى سبيل المثال، في استقصاءات الرأي التي أجريت من أجل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012، أشار ما يقرب من 20 في المائة من الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة إلى أن التنمية المستدامة هي مجال من أكثر المجالات التي تشهد تنافسا بين وكالات الأمم المتحدة للحصول على موارد مالية من أجلها. |
- Trabajar en estrecha colaboración con otros miembros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, representantes sobre el terreno y equipos de las Naciones Unidas en los países en cuanto a la formación de conciencia y el desarrollo de los conocimientos y de la comprensión a escala mundial respecto del proceso de seguimiento; | UN | - العمل بالتعاون الوثيق مع الأعضاء الآخرين من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والممثلين الميدانيين فضلا عن الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من أجل تنمية الوعي والمعرفة والفهم لعملية المتابعة، على الصعيد العالمي؛ |