"y escucha declaraciones de los representantes del" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو
        
    • واستمعت إلى بيانات من ممثلي
        
    • واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو
        
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Senegal, el Pakistán y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا.
    La Comisión continúa el examen del tema 102 del programa y escucha declaraciones de los representantes del Japón, las Maldivas y Bhután. UN واصلت اللجنة النظر في البند 102 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وملديف وبوتان.
    La Comisión reanuda su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Perú, Suriname, Filipinas y Sri Lanka. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بيرو، وسورينام، والفلبين، وسري لانكا.
    La Comisión prosigue su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Pakistán, Ghana y Egipto. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي باكستان وغانا ومصر.
    La Comisión prosigue la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional y escucha declaraciones de los representantes del Canadá, la República Islámica del Irán, Côte d ' Ivoire, los Estados Unidos, Indonesia y el Ecuador. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو كندا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وكوت ديفوار، والولايات المتحدة، واندونيسيا، وإكوادور.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes del Brasil, Túnez, el Pakistán, España y el Reino Unido. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل وتونس وباكستــــان وأسبانيـــا والمملكة المتحدة.
    La Comisión prosigue el debate general sobre este tema del programa y escucha declaraciones de los representantes del Japón, Kenya, Papua Nueva Guinea y Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان، وكينيا، وبابوا غينيا الجديدة، وبنغلاديش.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Reino Unido, los Estados Unidos de América, el Pakistán, Singapur e Iraq. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المملكــة المتحــدة والولايــات المتحدة وباكستان وسنغافورة والعراق.
    La Comisión prosigue su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Reino Unido, la India, Túnez, Filipinas, Madagascar, la República Unida de Tanzanía, Haití y la República Democrática Popular Lao. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المملكة المتحدة، والهند، وتونس، والفلبين، ومدغشقر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وهايتي، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Japón, la India, Nepal, Egipto, Jordania, la República de Corea, Burkina Faso, el Gabón, Omán y Uganda. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والهند ونيبال ومصر والأردن وجمهورية كوريا وبوركينا فاسو وغابون وعمان وأوغندا.
    La Comisión concluye el debate general y escucha declaraciones de los representantes del Estado Plurinacional de Bolivia, Ghana, la República de Corea, Filipinas y China. UN واختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو دولة بوليفيا المتعددة القوميات وغانا وجمهورية كوريا والفلبين والصين.
    La Comisión prosigue el examen conjunto de estos temas y escucha declaraciones de los representantes del Camerún, los Emiratos Árabes Unidos, Ghana, Marruecos, Mozambique, Haití, Myanmar, Etiopía, Azerbaiyán, el Pakistán, Malta, la República Islámica del Irán, la India, la Jamahiriya Árabe Libia, el Níger, Rwanda y Egipto. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين معا، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الكاميرون، واﻹمارات العربية المتحدة، وغانا، والمغرب، وموزامبيق، وهايتي، وميانمار، وإثيوبيا، وأذربيجان، وباكستان، ومالطة، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والهند، والجماهيرية العربية الليبية، والنيجر، ورواندا، ومصر.
    La Comisión prosigue el examen de los temas 103 y 104 del programa y escucha declaraciones de los representantes del Afganistán, el Senegal, Kuwait, el Brasil, Francia, Guatemala, Turquía, la República de Corea, Malasia, Singapur, la República Árabe Siria, Mongolia y los Estados Unidos. UN واصلت اللجنة نظرها فــي البنديـن ١٠٣ و ١٠٤ واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أفغانستان، والسنغال، والكويـت، والبرازيـــل، وفرنسا، وغواتيمــالا، وتركيــا، وجمهوريـة كوريا، وماليزيا، وسنغافورة، والجمهورية العربية السورية، ومنغوليا، والولايات المتحدة.
    La Comisión reanuda su debate general de este tema del programa y escucha declaraciones de los representantes del Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá), Ghana, el Pakistán y China. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كندا )نيابة عن استراليا ونيوزيلندا وكندا( وغانا، وباكستان والصين.
    La Comisión continúa el debate general sobre los subtemas 114 b), c), d) y e) y escucha declaraciones de los representantes del Brasil, Mongolia, el Japón, Guatemala, Noruega, Australia, la República Árabe Siria, Chile, Rwanda, Letonia y Malí. UN واصلــــت اللجنــة مناقشتها العامــة للبنود الفرعيـــة 114 (ب)، و (ج)، و (د)، و (هـ) واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل، ومنغوليا، واليابان، وغواتيمالا، والنرويج، واستراليا، والجمهورية العربية السورية، وشيلي، ورواندا، ولاتفيا، ومالي.
    La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas b), c), d) y e) del tema 114 del programa y escucha declaraciones de los representantes del Camerún, Turquía, el Canadá, Hungría, el Pakistán, México e Indonesia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية 114 (ب)، و (ج)، و (د)، و (هـ) واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الكاميرون وتركيا وكندا وهنغاريا وباكستان والمكسيك وإندونيسيا.
    La Comisión reanuda el debate general sobre este tema y escucha declaraciones de los representantes del Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia), China y Suiza. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا)، والصين وسويسرا.
    La Primera Comisión prosigue el debate general sobre todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional y escucha declaraciones de los representantes del Perú, Chile, el Togo, Marruecos, la República Democrática Popular Lao, Singapur, Costa Rica, la República Islámica del Irán, Túnez, Bulgaria y Maldivas, así como del representante de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN واصلت اللجنة اﻷولى مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بيرو، وشيلي، وتوغو، والمغرب، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسنغافورة، وكوستاريكا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وتونس، وبلغاريا، وملديف، فضلا عن ممثل عن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Pakistán y Liechtenstein. UN واستأنفت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات من ممثلي باكستان وليختنشتاين.
    La Comisión continúa el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Senegal, las Islas Salomón, Filipinas, Kenya, Israel, el Canadá, Nueva Zelandia, Fiji, Trinidad y Tabago, la República de Corea, Sudáfrica, Qatar y Singapur. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي السنغال وجزر سليمان والفلبين وكينيا وإسرائيل وكندا ونيوزيلندا وفيجي، وترينداد وتوباغو، وجمهورية كوريا وجنـوب أفريقيا وقطر وسنغافورة.
    La Comisión continúa con su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Japón, Belarús, la India, Filipinas, el Pakistán, Nigeria, Kenya, la Argentina, Ucrania, la República de Moldova, Polonia, Australia, Bulgaria y Guatemala. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان، وبيلاروس، والهند، والفلبين، وباكستان، ونيجيريا، وكينيا، واﻷرجنتين، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وبولندا، واستراليا، وبلغاريا، وغواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more