"y escucha declaraciones formuladas por los representantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو
        
    • واستمعت إلى بيانات من ممثلي
        
    La Comisión continúa su debate general de los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes del Japón, Jamaica, Bangladesh, Israel, Armenia, Azerbaiyán, Nepal, Australia, Liechtenstein y la República Árabe Siria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن بندي جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وجامايكا وبنغلاديش وإسرائيل وأرمينيا وأذربيجان ونيبال وأستراليا وليختنشتاين والجمهورية العربية السورية.
    La Comisión continúa su examen de los temas 109 y 100 del programa y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Tailandia, el Sudán, Colombia, el Yemen, China, Ucrania, Mongolia y Ghana. UN تابعت اللجنة نظرها في البندين ١٠٩ و ١١٠ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تايلند، والسودان، وكولومبيا، واليمن، والصين، وأوكرانيا، ومنغوليا وغانا.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Uzbekistán, Nigeria, la Federación de Rusia, China, la Argentina, el Ecuador, Costa Rica, Colombia, Kuwait y el Uruguay. UN تابعت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوزبكستان، ونيجيريا، والاتحــاد الروســي، والصين، واﻷرجنتين، وإكــوادور، وكوستاريكــا، وكولومبيـــا، والكويت وأوروغواي.
    La Comisión concluye su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Ghana, la República Árabe Siria, el Líbano, Bangladesh, el Yemen, Cuba, Israel, Qatar, la República Islámica del Irán y Túnez. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو غانا، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، وبنغلاديش، واليمــن، وكوبــا، وإسرائيــل، وقطر، وجمهورية إيران اﻹسلامية وتونس.
    La Comisión reanuda el debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Ghana, Suiza, Dinamarca, el Pakistán, Noruega, Cote d’Ivoire y Arabia Saudita. UN واستأنفت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من غانا، وسويسرا، والدانمرك، وباكستان، والنرويج، وكوت ديفوار، والمملكة العربية السعودية.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Ghana, Sierra Leona, la Santa Sede, Togo, la Jamahiriya Árabe Libia, Venezuela, San Marino, Mongolia y Fiji. UN تابعت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو غانا، وسيراليون، والكرسي الرسولي، وتوغو، والجماهيرية العربية الليبية، وفنزويلا، وسان مارينو، ومنغوليا وفيجي.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Turquía, Cuba, la República Democrática Popular Lao, Bolivia, Marruecos y el Perú. UN تابعت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تركيا، وكوبا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبوليفيا، والمغرب، وبيرو.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Egipto, el Brasil, Tailandia, la República Unida de Tanzanía, Liberia, Indonesia, Etiopía, Guinea y la República de Corea. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إثيوبيا وإندونيسيا والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا وغينيا ومصر.
    La Comisión prosigue el examen conjunto de los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Chipre, Sri Lanka, Etiopía, Liechtenstein, Costa Rica, Andorra, Malasia, Eritrea, Indonesia, Islandia, Madagascar, el Paraguay, Kuwait y Bangladesh. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو قبرص وسري لانكا وإثيوبيا وليختنشتاين وكوستاريكا وأندورا وماليزيا وإريتريا وإندونيسيا وأيسلندا ومدغشقر وباراغواي والكويت وبنغلاديش.
    La Comisión continúa su examen del subtema 98 a) y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Tayikistán, Sudáfrica, Belarús, la República Popular Democrática de Corea, Malasia, Singapur, Ucrania y Camboya. UN واصلت اللجنة النظر في البند، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو طاجيكستان، وجنوب أفريقيا، وبيلاروس، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وماليزيا، وسنغافورة، وأوكرانيا، وكمبوديا.
    La Comisión continúa su debate general de los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes del Brasil, Malí, Santa Lucía, Rumania, el Pakistán, Jordania y el Ecuador. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن بندي جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل، ومالي، وسانت لوسيا، ورومانيا، وباكستان، والأردن، وإكوادور.
    El Comité reanuda su debate general de los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Cuba, Indonesia, Filipinas, Ghana, Tailandia, Angola, la Federación de Rusia, Nigeria y la India. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبندين، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا وإندونيسيا والفلبين وغانا وتايلند وأنغولا والاتحاد الروسي ونيجيريا والهند.
    La Comisión continúa su debate general de esa cuestión y escucha declaraciones formuladas por los representantes de la Federación de Rusia, Indonesia, Suiza y la República de Corea. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للمسألة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي وإندونيسيا وسويسرا وجمهورية كوريا.
    La Comisión continúa su debate general de este tema y escucha declaraciones formuladas por los representantes de China, Malasia, Azerbaiyán, Bangladesh, Kuwait, la República de Corea, Indonesia, Croacia, la Jamahiriya Árabe Libia y los Estados Unidos. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين وماليزيا وأذربيجان وبنغلاديش والكويت وجمهورية كوريا وإندونيسيا وكرواتيا والجماهيرية العربية الليبية، والولايات المتحدة.
    segunda sesión El Comité continúa su debate general sobre el tema 3 del programa y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Etiopía, Mauritania, Zambia, Noruega y Uganda. UN الجلسة الثانية واصلت لجنة الدورة مناقشتها العامة للبند 3 من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إثيوبيا وموريتانيا وزامبيا والنرويج وأوغندا.
    La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Kenya, la Jamahiriya Árabe Libia, el Japón, Namibia, Ucrania, Belarús, Ghana, Lesotho, Tayikistán, Filipinas, Malawi, Eritrea, Tailandia, Nepal y Venezuela. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كينيا، والجماهيرية العربية الليبية، واليابان، وناميبيا، وأوكرانيا، وبيلاروس، وغانا، وليسوتو، وطاجيكستان، والفلبين، وملاوي، وإريتريا، وتايلند، ونيبال، وفنزويلا.
    La Comisión inicia el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional y escucha declaraciones formuladas por los representantes de México, Irlanda (en nombre de la Unión Europea), Indonesia, el Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Polonia y los representantes de Malasia y la Argentina. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المكسيك، وأيرلندا، الذي تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، واندونيسيا، والنائب اﻷول لوزير خارجية بولندا، وممثلا ماليزيا واﻷرجنتين.
    La Comisión prosigue el debate general sobre todo los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional y escucha declaraciones formuladas por los representantes de la República Popular Democrática de Corea, el Brasil, el Japón, el Ecuador, el Canadá, Australia, Egipto, Suiza, Ucrania, Colombia y Sudáfrica. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والبرازيل، واليابان، وإكوادور، وكندا، واستراليا، ومصر، وسويسرا، وأوكرانيا، وكولومبيا، وجنوب أفريقيا.
    La Comisión continúa su examen de los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Liechtenstein, Sudáfrica, Croacia, los Países Bajos, Egipto, Indonesia, la República Árabe Siria, Guatemala, la República Islámica del Irán, el Ecuador, Venezuela y el Perú. UN تابعت اللجنة نظرها في البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ليختنشتاين، وجنوب أفريقيا، وكرواتيا، وهولندا، ومصر، وإندونيسيا، والجمهورية العربية السورية، وغواتيمالا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وإكوادور، وفنزويلا وبيرو.
    La Comisión continúa su examen de los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Kazakstán, Viet Nam, Etiopía, Jamaica, Malasia, Nicaragua, Qatar, Benin, Maldivas, los Emiratos Árabes Unidas, Armenia, Côte d ' Ivoire, el Afganistán, Kuwait, Haití, Madagascar, el Camerún, Eritrea, El Salvador, Jordania, Burundi y Filipinas. UN تابعت اللجنة نظرها في البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كازاخستان، وفييت نام، وإثيوبيا، وجامايكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، وقطر، وبنن، وملديف، واﻹمارات العربية المتحدة، وأرمينيا، وكوت ديفوار، وأفغانستان، والكويت، وهايتي، ومدغشقر، والكاميرون، وإريتريا، والسلفادور، واﻷردن، وبوروندي والفلبين.
    La Comisión continúa su debate general sobre el tema 86 del programa y escucha declaraciones formuladas por los representantes de la República Árabe Siria, Malta, el Japón, Arabia Saudita, China, Australia, Indonesia, Viet Nam, Túnez, Noruega, la Jamahiriya Árabe Libia y Colombia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البند ٨٦ من جــدول اﻷعمــال واستمعت إلى بيانات من ممثلي الجمهورية العربيــة السورية، ومالطة، واليابان، والمملكة العربية السعودية، والصين، واستراليــا، وإندونيسيــا، وفييت نــام، وتونــس، والنرويج، والجماهيرية العربية الليبية، وكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more