"y escucha la declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستمعت إلى بيان
        
    La Comisión reanuda el examen del proyecto de resolución y escucha la declaración formulada por el representante de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La Comisión reanuda su examen conjunto de los subtemas y escucha la declaración de introducción del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha la declaración introductoria que formula el Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي ألقى به الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha la declaración introductoria que formula el Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة تقديم الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión inicia el examen de este subtema y escucha la declaración introductoria formulada por el Secretario Ejecutivo de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La Comisión inicia el examen del subtema y escucha la declaración introductoria formulada por el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    La Comisión inicia el examen de estos subtemas y escucha la declaración introductoria formulada por el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN شرعت اللجنة في النظر في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La Comisión inicia el examen conjunto de estos temas y escucha la declaración introductoria formulada por el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La Comisión inicia el examen del tema del programa y escucha la declaración introductoria formulada por el Jefe de la Subdivisión de Política Mundial de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع السياسات العالمية، شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión inicia su examen del tema y escucha la declaración de introducción del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la División de Tecnología y Logística de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La Comisión inicia el examen del tema del programa y escucha la declaración introductoria de la Oficial Mayor de la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي للموظف الرئيسي في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha la declaración introductoria de la Subsecretaria General y Directora Ejecutiva Adjunta de la Oficina de Apoyo Intergubernamental y Alianzas Estratégicas de ONU Mujeres, quien responde a una pregunta y una observación del representante de Kenya. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الذي رد على سؤال وتعليق طرحه ممثل كينيا.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha la declaración formulada por la Subsecretaria de Desarrollo Económico del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلت به الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión inicia su examen del tema del programa y escucha la declaración introductoria del Oficial Encargado de la Oficina de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en Nueva York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك.
    La Comisión inicia el examen de este tema del programa y sus subtemas y escucha la declaración introductoria del Secretario General Adjunto y Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي من وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La Comisión inicia el examen de este tema del programa y sus subtemas y escucha la declaración introductoria del Secretario General Adjunto y Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي من وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La Comisión prosigue su examen conjunto de los subtemas y escucha la declaración introductoria formulada por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, que posteriormente responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán (en nombre también del Movimiento de los Países No Alineados), China, Sudáfrica, Cuba e Indonesia. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير الذي رد لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية (أيضا باسم مجموعة عدم الانحياز)، والصين، وجنوب أفريقيا، وكوبا، وإندونيسيا.
    La Comisión comienza su examen del tema y escucha la declaración introductoria del Alto Comisionado de las Naciones unidas para los Refugiados, quien también responde a las preguntas y las observaciones formuladas por los representantes del Pakistán, el Brasil, Noruega, el Yemen, Zimbabwe, el Camerún, Argelia, Costa Rica, la Federación de Rusia, Chile, la República Árabe Siria y Timor Leste, así como el observador de la Unión Europea. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، الذي رد أيضا على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو كل من باكستان والبرازيل والنرويج واليمن وزمبابوي والكاميرون والجزائر وكوستاريكا والاتحاد الروسي وشيلي والجمهورية العربية السورية وتيمور - ليشتي بالإضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more