"y eso fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكان ذلك
        
    • وهذا كان
        
    • وكان هذا
        
    • وذلك كان
        
    • و كان ذلك
        
    • و كان هذا
        
    • و هذا كان
        
    • وهذه كانت
        
    • وذلك كَانَ
        
    • و ذلك كان
        
    • و هذه كانت
        
    • وكانت تلك
        
    • وتلك كانت
        
    y eso fue increíble, porque nos llevó a pensar que debíamos hablar al ser humano y no al soldado. TED وكان ذلك مذهلاً، لأنه قادنا للتفكير بما يتوجب علينا فعله للحديث مع الإنسان وليس مع الجندي.
    Horrores indescriptibles de gritos y vómito, y eso fue sólo el viaje en coche. Open Subtitles ذكريات؟ أهوال لا توصف من الصراخ والقيء، وكان ذلك مجرد ركوب السيارة
    Nadie ha estado aquí abajo desde la última vez que mostramos la propiedad y eso fue hace unos seis meses. Open Subtitles لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر
    Llegué a ser capitán del equipo y eso fue genial. TED أصبحت كابتن الفريق، وكان هذا أمراً رائعاً.
    Y ¿qué creen? Hicimos dinero del siglo XXI y eso fue revolucionario. TED وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، وذلك كان فتحا.
    y eso fue antes de que se convirtiera en la casa de soldados y solteros. Open Subtitles و كان ذلك قبل أن يصبح موطنًا للجنود و العزاب على حدٍ سواء
    Perdí la esperanza cuando empezó a salir con chicas más jóvenes que yo. y eso fue en los 80. Open Subtitles فقدت الأمل عندما بدأ يواعد فتيات أصغر مني سناً و كان هذا في أواخر الثمانينات.
    Había leído todo lo que estaba escrito en la prensa y eso fue precisamente lo que me atrajo a la organización. TED قرأتُ كل ما كُتب في الصحف، وكان ذلك ما جذبني بالضبط إلى المنظمة.
    y eso fue crucial para convertir Midia NINJA de un pequeño grupo de personas, y en cuestión de semanas, a un fenómeno que se ha extendido por todo el país. TED وكان ذلك حاسم لتحويل ميديا نينجا من مجموعة صغيرة من الناس، وفي غضون أسابيع، تضاعفنا وازددنا أضعافًا مضاعفةً عبر البلد.
    CA: Sé que este es un asunto grande para ti y eso fue muy elocuente. TED كريس: أنا أعلم ان هذه قضية كبيرة لك وكان ذلك بليغاً جداً.
    Llegué a una ciudad nueva y eso fue para mí emocionante, novedoso. TED كنت قد وصلت إلى مدينة جديدة، وكان ذلك شيئًا مثيرًا وجديدًا بالنسبة لي
    Con solo ver el indicador, las personas se sentían mejor, y eso fue lo más sorprendente. TED رؤيته فقط هناك، يجعل الناس يشعرون بالتحسن، وهذا كان أكثر شيء مثير للدهشة.
    Su fallo antimonopolista me costó 210 millones de dólares y eso fue cuando era mucho dinero. Open Subtitles قامت بجعلي أخسر مبلغ 210 مليون دولار، وهذا كان بالسابق عندما كانت 210 مليون دولار مبلغا كبيرا
    Su fallo antimonopolista me costó 210 millones de dólares y eso fue cuando era mucho dinero. Open Subtitles قامت بجعلي أخسر مبلغ 210 مليون دولار، وهذا كان بالسابق عندما كانت 210 مليون دولار مبلغا كبيرا
    Les digo que es uno de los mejores, y eso fue probablemente en el día 2. TED انه من أفضل المشاهد في تحدي دلو الجليد وكان هذا تقريبا في اليوم الثاني
    y eso fue fantástico para el futuro de la aviación comercial TED وكان هذا أمرا رائعا لمستقبل الطيران التجاري
    y eso fue sólo de 10 minutos de esconderse debajo de las gradas. Open Subtitles وكان هذا بعد الإخباء أسفل المدرّجات لـ10 دقائق
    Él la puso en mi lugar y eso fue muy duro. Open Subtitles لقد وضعها فى مكانى , كما ترين وذلك كان صعباً علىّ جداً
    Sí, señor. Estamos en 1952 y eso fue en octubre de 1915. El caso de Shepherd's Bush. Open Subtitles نعم سيدى ، اننا فى عام 1952 ، و كان ذلك فى أكتوبر 1915 يوم مقتل الراعى بوش
    Se atrevió a leer los libros prohibidos por la iglesia, y eso fue su perdición. Open Subtitles تجرأ و قرأ الكُتب المحظوره من الكنيسه و كان هذا خرابه
    Bien, y eso fue antes de ir a la cárcel, ¿correcto? Open Subtitles صحيح ، و هذا كان قبل أن يدخل إلى السجن ، صحيح ؟
    La foto acabó en Gossip Girl, y eso fue todo. Open Subtitles الصوره وصلت لفتاة النميمة ,وهذه كانت البداية
    No lo uso, no desde Wendy, y eso fue hace dos años. Open Subtitles أنا لا. لَيسَ منذ ويندي، وذلك كَانَ قبل 2 سنةً.
    Dijiste que necesitabas trabajar, y eso fue todo, ¿sí? Open Subtitles لقد قلتَ أنكَ بحاجة للعمل، و ذلك كان إتفاقنا فقط.
    y eso fue lo último que vieron del mundo exterior. Open Subtitles و هذه كانت آخر مرة لهم في العالم الخارجي.
    Y vino, no encontró nada, le dimos las gracias... y eso fue todo. Open Subtitles لقد جاء، ولم يجد شيئاً، وشكرناه، وكانت تلك نهاية الأمر.
    Hicimos las paces y eso fue el fin de todo. Open Subtitles رقّعنا الأشياء فوق وتلك كانت النهاية منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more