"y está en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهي في
        
    • وهو في
        
    • و هو في
        
    • وهي على
        
    • كما أنها في
        
    • وهو الآن في
        
    • وهو على
        
    • وملائم
        
    • و هي في
        
    • وأنها في
        
    • وهي بصدد
        
    • و هو على
        
    • و هى فى
        
    • رؤيتها وأيضاً هي
        
    • وهي قادرة على
        
    La mujer que amo está ahí fuera y está en peligro. Por favor. Open Subtitles المرأة التي أُحب هناك ، وهي في خطر ، من فضلك
    Escuché que se cayó de una ventana y está en muy mal estado. Open Subtitles لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً
    Se ha elaborado el sistema y está en funcionamiento. Se han revisado y perfeccionado los datos con fines de cobertura y fiabilidad UN وضع النظام وهو في ضوء التشغيل كما تم استعراض وتحسين البيانات فيما يخــص مـــدى التغطيـــة والموثوقية.
    Asi es, Chuck realmente ha cambiado, y está en camino de convertirse en un espía perfecto. Open Subtitles نعم تشاك لقد تغير بالفعل و هو في طريقه كي يكون الجاسوس المثالي
    Las urnas de votación y otros materiales no delicados están llegando al país y está en marcha el proceso de distribución de aquéllos a los 34 centros provinciales. UN وتصل صناديق الاقتراع والمواد غير الحساسة الأخرى إلى البلد وهي على وشك أن توزع إلى الـ 34 مركزا في المقاطعات.
    Su Gobierno está estableciendo una Comisión nacional de derechos humanos y un servicio público independiente de procesamiento, y está en curso de separar la rama judicial de la ejecutiva. UN وشكلت حكومته لجنة وطنية لحقوق الإنسان، ونظاما مستقلا للمدعي العام، وهي في سبيل الفصل بين القضاء والجهات التنفيذية.
    Le gratifica informar de que el Gobierno ha aplicado algunas de sus recomendaciones y está en proceso de aplicar otras. UN ويشعر بالارتياح للإبلاغ أن الحكومة قد نفذت بعض توصياته وهي في طور تنفيذ بعضها الآخر.
    Es mi trabajo. Sé lo que necesito saber. La quiero y está en problemas. Open Subtitles أعرف ما تلزمني معرفته، أحبها وهي في مشكلة
    Ella confiaba en Dios y está en el cielo y si no estuviera... y si no estuvieran, dime, ¿dónde estarían ahora? Open Subtitles هي في السماء مع زوجتي وابني هي كانت تحب الله وهي في السماء فلو لم تكن في السماء أين هي؟ أخبرني..
    Lo digo porque es mi paciente y está en el ala de recuperación del hospital para recuperarse. Open Subtitles وهي في جناح التحسن وهذا المستشفى يحاول معالجتها
    La planta de gas de Rumaila septentrional no ha recibido reparaciones ni mantención en los últimos 11 años y está en condiciones deplorables. UN ولم يشهد هذا المصنع على مدى السنوات اﻟ ١١ الماضية أي إصلاحات أو صيانة، وهو في حالة يرثى لها.
    La Unión Europea (UE) tiene ahora 15 miembros y está en vías de adoptar una sola moneda. UN والاتحاد الأوروبي يعد اليوم 15 عضوا وهو في طريقه إلى اعتماد عملة موحدة.
    El SIDA tiene un efecto singularmente devastador en el desarrollo y está en el centro de la crisis mundial de desarrollo. UN وللإيدز أثر مدمر على نحو متفرد على التنمية وهو في لب الأزمة العالمية للتنمية.
    Montu ha tenido un accidente y está en el hospital. Open Subtitles مونتو تعرض لحادث و هو في المستشفى
    La UNMIL sigue vigilando la frontera de cerca y está en contacto permanente con las instituciones de Liberia. UN وتواصل البعثة رصد الحدود عن كثب، وهي على اتصال دائم بالمؤسسات الليبرية.
    Bangladesh tiene, pues, un vivo interés en la OACNUR y está en condiciones de aportar una contribución significativa a la labor del Comité. UN ولذا فإن بنغلاديش شديدة الاهتمام بمفوضية اﻷمم المتحدة لشئون اللاجئين كما أنها في مركز يتيح لها تقديم مساهمة لها قيمتها في أعمال اللجنة.
    El esposo fue expulsado de Nueva Zelandia y está en China. UN وطُرد زوجها من نيوزيلندا وهو الآن في الصين.
    y está en el periódico hoy, y está en Internet. Open Subtitles وهو على صفحات الجرائد اليوم وعلى شبكة الانترنت
    Graham es un cirujano en nómina, y es una herramienta completa, pero es joven, es atractivo y está en muy buena forma física. Open Subtitles غرهام)، جراح بالاسم فقط) وهو مجرد آداة ولكنه شاب جذاب وملائم جسدياً
    Esta es la señorita Amapola y está en el comedor. Open Subtitles هذه الآنسة سكارليت و هي في غرفة الطعام الآن نعرف أن الجريمة
    Solo queda una mujer, y está en Los Ángeles. Open Subtitles هناك امرأة واحدة فقط اليسار، وأنها في لوس انجليس.
    El ACNUR ha examinado todos los acuerdos vigentes sobre la capacidad de reserva y está en proceso de elaborar acuerdos adicionales con nuevos asociados. UN وقد استعرضت المفوضية جميع الاتفاقات الاحتياطية القائمة، وهي بصدد عملية صياغة اتفاقات إضافية مع شركاء جدد.
    Si así es, la Ketamina ya no está funcionando y está en camino a una gran caída. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فإن الكيتامين لم يعد مؤثراً و هو على حافة صدمة كبرى
    y está en todos lados. Open Subtitles و هى فى كل مكان
    Déjele saber a la armada de Ramsey... que el Nathan James ha sido identificado y está en movimiento. Open Subtitles دعي أسطول (رمزي) يعرف بأن "ناثان جيمس" تم رؤيتها وأيضاً هي تتحرك
    La Tercera Comisión tiene el mandato de examinar las cuestiones relativas a los derechos humanos y está en condiciones de hacerlo de manera exhaustiva. UN وقد كُلفت اللجنة الثالثة بالنظر في قضايا حقوق الإنسان وهي قادرة على القيام بذلك بصورة متعمقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more