"y esta es la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهذه هي
        
    • وبأن هذا ما
        
    • و هذه هي
        
    • وهذه هى
        
    • و هذه الآنسة
        
    • و هذا هو
        
    Y así esta es la ciudad existente, y esta es la nueva ciudad. TED وهكذا فإنَّ هذه هي المدينة الحالية ، وهذه هي المدينة الجديدة.
    Este es un modelo del cerebro humano y esta es la corteza prefrontal, justo delante. TED إذن هذا نموذج للدماغ البشري، وهذه هي قشرة الفص الجبهي، في الأمام مباشرة
    En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. TED وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    Este es el ejemplo. Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile. y esta es la cantidad de huevos que ponen en el fondo. TED هذا هو مثال. هذه هي أكياس بيض وضعها حلزون خارج ساحل تشيلي و هذه هي كمية البيض التي وضعتها في القاع.
    y esta es la matrícula de la furgoneta del secuestrador. Open Subtitles وهذه هى أرقام لوحة شاحنة المُختطف ابحث عنها وجدها
    He estado en todos los estados de la Unión y esta es la única ciudad que me gusta. Open Subtitles كنت في كل مدينة من مدن البلد وهذه هي المدينة الوحيدة التي شعرت بالراحة فيها
    Convertirme en agente me va a ayudar a derrotarlos, y esta es la única forma de convertirme en agente. Open Subtitles وأن أصبح عميلة, ذلك أمرٌ سيساعدني, على الإطاحة بهم وهذه هي الطريقة الوحيدة لكي أصبح عميلة
    Por el momento, nosotros somos los que necesitamos asistencia, y esta es la amarga verdad. UN ففـــي هذا الوقت نحتاج، نحن أنفسنا، الى المساعــدة، وهذه هي الحقيقة المرة.
    Pretendo lograr este objetivo mediante cambios y creación, y esta es la misión de mi Gabinete. UN وإنني أعتزم تحقيق هذا الهدف من خلال التغيير واﻹبداع. وهذه هي مهمة وزارتي.
    8.7 Pero es si cabe más importante obtener el compromiso político necesario y esta es la cuestión que se trata en este capítulo. UN 8-7 لكن الأهمَّ حتى من ذلك هو تصحيح الالتزام السياسي الضروري، وهذه هي المسألة التي نركز عليها في هذا الفصل.
    y esta es la manera más segura de propiciar un futuro mejor para los niños del mundo, tal como reivindicaban ellos mismos esta mañana. UN وهذه هي أضمن طريقة لتأمين مستقبل أفضل لأطفال العالم، كما طالبوا هم صباح اليوم.
    Por tanto, será preciso que hagamos muestra de creatividad para superar las dificultades a las que nos enfrentamos hoy día, y esta es la tarea que nos proponemos emprender. UN ينبغي إذن أن نبدع لتجاوز الصعوبات التي نواجهها حاليا، وهذه هي المهمة التي نعتزم القيام بها.
    y esta es la imagen convincente pero muy polémica de un cosmos más amplio que las teorías y observaciones de vanguardia nos han llevado a considerar seriamente. TED وهذه هي الصورة القاهرة المثيرة للجدل للاكوان الاوسع المتطورة عن الرصد و االنظرية قد قادتنا الى اعتبار خطير
    y esta es la primera vez que presentamos los datos que van a ver. TED وهذه هي المرة الأولى التي نقدم فيها هذه المعلومات التي سترونها.
    y esta es la referencia que tenemos en cualquier ciudad: TED وهذه هي الإشارات التي لدينا في أي مدينة.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    El propio Estado Parte reconoce que las confiscaciones fueron discriminatorias, y esta es la razón por la que se promulgó una legislación específica para prever una forma de restitución. UN وتعترف الدولة الطرف ذاتها بأن المصادرة كانت تمييزية وبأن هذا ما دعاها إلى إصدار القانون لتوفير شكل من أشكال الجبر.
    y esta es la parte en la que le extiendo un invitación formal. Open Subtitles و هذه هي المرة التي أوسع الأمر إلى دعوة رسمية
    y esta es la mejor forma que tengo de soportarme. Open Subtitles وهذه هى الطريقة للتعامل معى نفسى
    - ¿Señora Greenaway? Soy el Señor Peters y esta es la Señorita Miller. Open Subtitles -سيدة (غرين وي), أنا السيد (بيترز) و هذه الآنسة (ميلر )
    y esta es la única área que aún no ha sido comprada. Open Subtitles و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more