"y esta vez" - Translation from Spanish to Arabic

    • و هذه المرة
        
    • وهذه المرّة
        
    • وهذه المره
        
    • وفي هذه المرة
        
    • وفي هذا الوقت
        
    • و هذه المره
        
    • و هذه المرّة
        
    • و في هذه المرة
        
    • وهذا الوقت
        
    • وهذة المرة
        
    • وفى ذلك الوقت
        
    • هذة المرة
        
    • وهذه المرة أنت
        
    • وفى هذه المرة
        
    • وهذه المرة كان
        
    - ¡Ya se! Estemos en otra pelicula, Y esta vez actuemos realmente mal. Open Subtitles سنكون في فيلمٍ آخر، و هذه المرة سنقوم بتمثيل سيء جداً
    Lo raro fué, es que después nos encontramos otro ladrón, Y esta vez, yo le salvé a él. Open Subtitles ما كان غريبا كان ركضنا إلى قاطع طريق آخر و هذه المرة ، وأنا أنقذته
    Y esta vez, cuando lo mate, me aseguraré de que permanezca muerto. Open Subtitles وهذه المرّة حين أقتله، سأحرص تمامًا على أن يظلّ ميّتًا.
    Yo quiero un poco Y esta vez no brindes por la navidad Open Subtitles "سأشرب مزيدا من جعة "النوغ وهذه المره لاتخنقي بهجة العيد
    Y esta vez... no quisiera, no quiero entrar en detalles, pero hay una diferencia entre nadar sin parar y nadar por etapas. TED وفي هذه المرة, لم احبب الامر, لم اريد ان استسلم لذلك لكن هناك فرق بين السباحة بدون توقف والسباحة المنتظمة
    Tres hombres, definitivamente armados, Y esta vez siguen en el autobús. Open Subtitles ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة
    lo He visto y sé donde vive Y esta vez que voy a probarlo. Open Subtitles لقد رأيته و اعرف اين يعيش و هذه المره ساثبت هذا
    Sé que voy a caminar sonámbula, Y esta vez quiero hacerlo. Open Subtitles أنا أعرف بأنني سأسير أثناء نومي و هذه المرّة أنا أُريد فعل ذلك
    Estoy embarazada de nuevo Y esta vez, estoy segura que es un varón. Open Subtitles أنا حامل مرة أخرى و هذه المرة أنا موقنة أنه صبي
    Pero ahora él busca un nuevo tesoro, Y esta vez, voy a tomarlo primero. Open Subtitles لكنه الآن يلاحق كنزاً آخراً و هذه المرة , سآخذه أنا أولاً
    El mundo está acabando, Y esta vez... el Infierno acabará con él. Open Subtitles .. سوف ينتهي العالم, و هذه المرة سينتهي الجحيم معه
    Ellos no las dejaron venir a los centros, Y esta vez, pensamos que el tiempo era la estrategia número 2. TED فمنعوهن من الذهاب إلى المراكز و هذه المرة حان وقت الإستراتيجة الثانية
    Lo principal es que Rex y Brady regresarán... Y esta vez tendrás que estar preparado. Open Subtitles الشئ الأهم هو أن ركس و برادي سوف يعودان و هذه المرة يجب أن تكون مستعداً
    Y voy a preguntar por qué otra vez, Y esta vez me dirás. Open Subtitles سوف أسأل لماذا مجدداً وهذه المرّة سوف تخبرني
    Y esta vez, cuando te pedí que te alejaras, lo hiciste. Open Subtitles وهذه المرّة, عندما طلبت منكِ الرحيل، رحلتي.
    ¿Y esta vez, no te atrevas a decirme que vuelva después. Open Subtitles وهذه المره .. لا تجروئ وتخبرنى ان آتى فى مره أخرى
    Volverás a preparar la sopa, Y esta vez te estaré observando. Open Subtitles ستطبخ هذه الشوربة مره اخرى وهذه المره , ساكون مهتما بالمراقبه
    Y esta vez, incluso un número mayor, el 83% de las personas, votaron en blanco. TED وفي هذه المرة كان العدد أكبر %83 من الناس صوتوا بأوراق اقتراع فارغة.
    Y esta vez, no tuve que intentar hacerle un elogio. Open Subtitles وفي هذه المرة لم أحاول أن أكتب له قصيدة مدح
    He estado hablando con unos cuantos taxistas de la zona Y esta vez he estado de suerte. Open Subtitles هذا صحيح، لقد تحدثت مع عدد كبير نسبيًا من سائقي سيارات الأجرة في هذه المنطقة وفي هذا الوقت أصبحت شخصًا ممتازًا
    Ataca a tu oponente, Y esta vez hazlo de verdad. Open Subtitles الان هاجم خصمك و هذه المره كانك تقصد ذلك
    - ¿Y esta vez al frente de la iglesia? - Se lo merecía. Open Subtitles ــ و هذه المرّة أمام الكنيسة ــ لقد إستحقّ هذا
    En otra ocasión tuvimos otro crimen que coincidía con su modus operandi... así que comencé a buscarlo otra vez, Y esta vez... lo encontré en una prisión de California. Open Subtitles و بعد ذلك وجدت جريمة تناسب ما فعل سابقًا لذلك قمت بالبحث عنه مرة أخرى، و في هذه المرة و وجدته في سجن أخر في كاليفورنيا
    Aún así, nuestro intrépido científico no desistiría... Y esta vez, el androide sabría que era un androide. Open Subtitles رغم ذلك عالمنا الباسل سوف لن يتنازل وهذا الوقت , الآنسان الآلي سوف يعرف انه كان إنسان لآلي
    Una vez mas Y esta vez quiero voces claras. Open Subtitles للمرة الأخيرة وهذة المرة أريد إلقاء واضح
    Y esta vez, le estaré esperando. Open Subtitles وفى ذلك الوقت , سوف اكون مستعدة لة
    Conoce el metro como la palma de su mano le seguiremos, Y esta vez, no quiero que le pierdan. Open Subtitles سنكون خلفه خطوة بخطوة ولا أريد أخطاء هذة المرة
    Y esta vez estarás despierto mientras tomamos las muestras. Open Subtitles وهذه المرة أنت ستكون مستيقظاً بينما نأخذ عيناتنا.
    Y esta vez no para Supervisor, sino para un puesto más alto. Open Subtitles وفى هذه المرة لم أترشح لمجلس المراقبين ولكن لوظيفة أكبر
    Cosas como esta siguen sucediendo, Y esta vez un niño ha estado involucrado. Open Subtitles أشياء كهذه تظل تحصل، وهذه المرة كان هناك طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more