"y estrategias de desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستراتيجيات التنمية المستدامة
        
    • واﻻستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
        
    • واستراتيجيات للتنمية المستدامة
        
    • والاستراتيجيات الإنمائية المستدامة
        
    B. Políticas de distribución de la población y estrategias de desarrollo sostenible UN سياسات التوزيع السكاني واستراتيجيات التنمية المستدامة
    El objetivo primordial del Fondo seguiría siendo la total y explícita integración de las consideraciones demográficas en todos los planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN وستبقى اﻷهداف الرئيسية للصندوق هي دمج الاعتبارات السكانية دمجا كاملا وواضحا في جميع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    El objetivo primordial del Fondo seguiría siendo la total y explícita integración de las consideraciones demográficas en todos los planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN وستبقى اﻷهداف الرئيسية للصندوق هي دمج الاعتبارات السكانية دمجا كاملا وواضحا في جميع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    d) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y estrategias de desarrollo sostenible que tengan en cuenta la perspectiva de género y sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales UN (د) زيادة القدرة الوطنية على صوغ سياسات واستراتيجيات للتنمية المستدامة تتسم بالفعالية وتستجيب للشواغل الجنسانية لإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية
    iii) La contribución a las necesidades, prioridades y estrategias de desarrollo sostenible de los países de acogida; UN ' 3 ' المساهمة في تلبية الحاجات والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية المستدامة للبلد المضيف؛
    El objetivo primordial del Fondo seguiría siendo la total y explícita integración de las consideraciones demográficas en todos los planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN وستبقى اﻷهداف الرئيسية للصندوق هي دمج الاعتبارات السكانية دمجا كاملا وواضحا في جميع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Objetivos: Mejorar los patrones y estrategias de desarrollo sostenible a largo plazo en los países del Caribe. UN الهدف: تحسين أنماط واستراتيجيات التنمية المستدامة الطويلة الأجل في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Objetivo: mejorar los patrones y estrategias de desarrollo sostenible a largo plazo en los países del Caribe. UN الهدف: تحسين أنماط واستراتيجيات التنمية المستدامة الطويلة الأجل في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Asimismo, el Grupo presta servicios técnicos de asesoramiento sobre agricultura y silvicultura sostenibles, ordenación de los recursos hídricos, control de los desechos, educación ecológica y políticas y estrategias de desarrollo sostenible. UN ويقوم فريق الموارد البيئية والطبيعية كذلك بخدمات تتمثل في إسداء المشورة التقنية بشأن الزراعة المستدامة، والحراجة المستدامة، وإدارة المياة والفضلات، والتعليم البيئي، وسياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Además de la necesidad de fortalecer sus recursos humanos, la principal limitación que enfrentan los países en desarrollo de la región es la falta de recursos financieros para poner en práctica políticas y estrategias de desarrollo sostenible. UN وفضلا عن الحاجة إلى تعزيز الموارد البشرية، تواجه البلدان النامية في منطقة اللجنة عائقا هاما يتمثل في نقص الموارد المالية لتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Se aumentará la eficacia de las disposiciones de reunir, analizar y difundir datos sobre las buenas prácticas y las enseñanzas extraídas de la aplicación de políticas y estrategias de desarrollo sostenible. UN وسوف يتم تعزيز فعالية الترتيبات المتخذة لجمع وتحليل المعلومات ونشرها بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في تنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Además de la necesidad de fortalecer sus recursos humanos, la principal limitación que enfrentan los países en desarrollo de la región es la falta de recursos financieros para poner en práctica políticas y estrategias de desarrollo sostenible. UN وفضلا عن الحاجة إلى تعزيز الموارد البشرية، تواجه البلدان النامية في منطقة اللجنة عائقا هاما يتمثل في نقص الموارد المالية لتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Se aumentará la eficacia de las disposiciones de reunir, analizar y difundir datos sobre las buenas prácticas y las enseñanzas extraídas de la aplicación de políticas y estrategias de desarrollo sostenible. UN وسوف يتم تعزيز فعالية الترتيبات المتخذة لجمع وتحليل المعلومات ونشرها بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في تنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Marcos y estrategias de desarrollo sostenible UN أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة
    Marcos y estrategias de desarrollo sostenible UN أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة
    La labor del PNUD en el ámbito de la energía y el medio ambiente consistió en gran medida en el fortalecimiento de la capacidad para formular planes y estrategias de desarrollo sostenible. UN 15 - وتمثل جزء كبير من عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الطاقة والبيئة في تعزيز القدرات من أجل وضع خطط واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    La labor del PNUD en relación con la categoría " Marcos y estrategias de desarrollo sostenible " facilita la integración impulsada por los países de la sostenibilidad ambiental en los marcos nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza. UN 2 - يسهم عمل البرنامج الإنمائي في إطار فئة " أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة " في تيسير إدراج مسألة الاستدامة البيئية على الصعيد القطري ضمن الأطر الإنمائية الوطنية الرئيسية، ومن بينها استراتيجيات الحد من الفقر.
    d) Aumento del porcentaje de participantes en actividades de la CESPAP que indican que su nivel de competencia ha mejorado en lo que respecta a la formulación de políticas y estrategias de desarrollo sostenible que tengan en cuenta la perspectiva de género y sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن مستوى كفاءتهم زاد فيما يتعلق بصوغ سياسات واستراتيجيات للتنمية المستدامة تتسم بالفعالية وتستجيب للشواغل الجنسانية لإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية
    iii) La contribución a las necesidades, prioridades y estrategias de desarrollo sostenible de los países de acogida; UN `3` المساهمة في تلبية الحاجات والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية المستدامة للبلد المضيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more