"y evaluación de la eficacia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتقييم فعالية
        
    • وتقييم مدى فعالية
        
    • وتقييم فعاليتها
        
    Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    También se presta un decidido apoyo a la supervisión y evaluación de la eficacia de los programas y las intervenciones fundamentales, que pueden utilizarse para poner de manifiesto desigualdades en la distribución. UN كما تقدم دعماً هاماً لرصد وتقييم فعالية البرامج والعمليات الرئيسية التي يمكن استعمالها للكشف عن الإجحاف في التوزيع.
    :: supervisión y evaluación de la eficacia de la aplicación de la igualdad de condición de la mujer. UN :: رصد وتقييم مدى فعالية تطبيق المساواة الخاصة بوضع المرأة والرجل.
    La Unión Europea valora también los trabajos dedicados por la Secretaría a elaborar los criterios de selección y evaluación de la eficacia de las suboficinas de la ONUDI. UN كذلك يقدّر المجهود الذي تبذلـه الأمانة لصياغة معايير اختيار المكاتب المحلية لليونيدو وتقييم فعاليتها.
    :: Supervisión y evaluación de los progresos y evaluación de la eficacia de la aplicación nacional UN :: رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقييم فعالية التنفيذ على الصعيد الوطني
    :: Supervisión y evaluación de los progresos y evaluación de la eficacia de la aplicación nacional UN :: رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقييم فعالية التنفيذ على الصعيد الوطني
    La información que así se obtenga contribuiría a documentar el examen y evaluación de la eficacia de la legislación existente, así como las cuestiones en que se deberá centrar todo futuro diálogo en materia de política. UN ذلك أن معلومات من هذا القبيل ستساعد في التنوير لدى استعراض وتقييم فعالية القانون المعمول به، إضافة إلى المساعدة في حصر نطاق أي حوار مقبل على صعيد السياسة العامة.
    Las evaluaciones mundiales del PNUMA, así como su apoyo a los países para fomentar la capacidad de supervisión y evaluación de la eficacia de los acuerdos ambientales multilaterales sobre productos químicos y desechos permitirá seguir de cerca periódicamente los progresos realizados. UN وسوف تساعد أعمال التقييمات العالمية التي يجريها برنامج البيئة وكذلك دعمه للبلدان لبناء القدرات من أجل رصد وتقييم فعالية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات على إحراز تقدّم ليتم متابعته على أساس منتظم.
    Al fortalecer los sistemas de vigilancia que miden las tendencias epidemiológicas y de comportamiento en los distintos países, se está brindando un inestimable apoyo a las tareas de supervisión y evaluación de la eficacia de los programas y las intervenciones fundamentales, que se pueden utilizar para poner de manifiesto desigualdades en la distribución. UN و تعزيزاً لنظم الإشراف التي تقوم بقياس الاتجاهات الوبائية والسلوكية على المستوى القطري، يقدم دعم ملحوظ لرصد وتقييم فعالية البرامج والتدخلات الرئيسية، التي يمكن استخدامها للكشف عن أوجه عدم المساواة في التوزيع.
    A. Opiniones generales sobre el examen y evaluación de la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c) y 5 del artículo 4 UN ألف - آراء عامة بشأن استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5
    5. El examen y evaluación de la eficacia de la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención se relaciona con diversos exámenes y otras actividades realizados recientemente o todavía en curso, entre ellos: UN 5- ويرتبط استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية باستعراضات شتى وأنشطة أخرى إما استكملت مؤخراً وإما قيد الإنجاز، وهي تشمل ما يلي:
    A. Opiniones generales sobre el examen y evaluación de la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c) y 5 del artículo 4 de la Convención UN ألف - آراء عامة بشأن استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية
    Además, según un país donante, el procedimiento de llamamientos unificados también " debe servir como unidad de medida para la comprobación y evaluación de la eficacia de una operación " . UN وبالإضافة إلى ذلك، وحسب تعبير أحد البلدان المانحة، فإن عملية النداء الموحد " يتعين أن تعمل أيضاً كمؤشر قياسي يمكن على أساسه رصد وتقييم فعالية أي عملية " (9).
    50. Reconoce que un enfoque amplio y participativo de la supervisión y evaluación requiere una participación más estrecha de las autoridades nacionales y la sociedad civil en la supervisión y evaluación de la eficacia y las repercusiones de las actividades operacionales, a fin de velar por que los resultados de esas evaluaciones se utilicen para mejorar las actividades operacionales para el desarrollo y sus repercusiones; UN 50 - تسلم بأن اتباع نهج شامل قائم على المشاركة في عملية الرصد والتقييم يتطلب مشاركة أوثق من جانب السلطات الوطنية والمجتمع المدني فيما يتعلق برصد وتقييم فعالية وأثر الأنشطة التنفيذية بغية كفالة استخدام نتائج ذلك التقييم لتحسين الأنشطة الإنمائية وأثرها؛
    :: Participación más estrecha de las autoridades nacionales y la sociedad civil en la supervisión y evaluación de la eficacia y las repercusiones de las actividades operacionales, a fin de que los resultados de esas evaluaciones se utilicen para mejorar las actividades operacionales para el desarrollo y sus repercusiones (párr. 50) UN :: مشاركة أوثق من جانب السلطات الوطنية والمجتمع المدني فيما يتعلق برصد وتقييم فعالية وأثر الأنشطة التنفيذية بغية كفالة استخدام نتائج ذلك التقييم لتحسين الأنشطة الإنمائية وأثرها (الفقرة 50)
    d) Supervisión y evaluación de la eficacia del mecanismo financiero; UN (د) رصد وتقييم فعالية الآلية المالية؛ و
    En el presente informe se ofrece una síntesis de la información y las opiniones sobre los elementos del mandato para el examen y evaluación de la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c) y 5 del artículo 4 de la Convención consignadas en 12 comunicaciones recibidas de las Partes. UN يعرض هذا التقرير توليفاً للمعلومات والآراء المقدمة بشأن عناصر اختصاصات استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية، وهي معلومات وآراء وردت في 12 ورقة قدمتها الأطراف.
    La aplicación ha sido lenta, lo que se ha traducido en un historial de ejecución deficiente y en una situación que se ve dificultada, además, por la ausencia de un sistema de examen y evaluación de la eficacia del programa. UN وكانت وتيرة التنفيذ بطيئة مما أدى إلى ضعف سجل التنفيذ وإلى وضع أكثر تعقيداً بسبب الافتقار إلى نظام لاستعراض وتقييم مدى فعالية البرامج.
    12. A fin de establecer un sistema de vigilancia y evaluación de la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología habrá que obtener los datos necesarios para cuantificar los distintos indicadores de los resultados. UN 12- بغية إنشاء نظام لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، سيلزم الحصول على البيانات المطلوبة لقياس مؤشرات الأداء قياساً كمياً.
    30. El Consejo de Administración, en el párrafo 12 a) ii) de su decisión SS.III/1, pidió al Director Ejecutivo que otorgara gran importancia en el programa de trabajo a la promoción de la adopción y la vigilancia y evaluación de la eficacia de las directrices generales y actividades prácticas que figuran en el capítulo III del informe del Director Ejecutivo (véase UNEP/GCSS.III/3). UN ٣٠ - في المقرر دإ-٣/١، الفقرة ١٢ )أ( ' ٢ ' ، يطلب مجلس اﻹدارة الى المدير التنفيذي أن يبرز بقوة في برنامج العمل " تشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات وسبل العمل الواردة في الفصل الثالث من تقرير المدير التنفيذي ورصد وتقييم فعاليتها (UNEP/GCSS.III/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more