"y evaluación de las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتقييم أنشطة
        
    • وتقييم الأنشطة
        
    • والتقييم لأنشطة
        
    • وتقييم الجهود
        
    • الأنشطة وتقييمها
        
    Reconoció también la necesidad de hacer más hincapié en la supervisión y evaluación de las actividades del programa multinacional. UN واعترف أيضا بالحاجة إلى زيادة التأكيد على رصد وتقييم أنشطة البرنامج المشترك بين اﻷقطار.
    Reconoció también la necesidad de hacer más hincapié en la supervisión y evaluación de las actividades del programa multinacional. UN واعترف أيضا بالحاجة إلى زيادة التأكيد على رصد وتقييم أنشطة البرنامج المشترك بين اﻷقطار.
    La reunión decidió que los organismos y las organizaciones mantuvieran las directrices en estudio y que consolidaran las prácticas internas de supervisión y evaluación de las actividades de la CTPD. UN وقرر الاجتماع أنه ينبغي أن تبقي الوكالات والمنظمات المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض وأن تعزز الممارسة الداخلية لرصد وتقييم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    ii) Apoyo, promoción, seguimiento y evaluación de las actividades y proyectos realizados por las entidades interesadas para combatir la violencia contra la infancia; UN `2` دعم ومناصرة ومتابعة وتقييم الأنشطة والمشاريع الموجهة من قبل الجهات ذات العلاقة لمناهضة العنف ضد الأطفال؛
    La vigilancia y evaluación de las actividades llevadas a cabo en el marco del Programa de Acción Nacional deben realizarse en un marco lógico o su equivalente que podrán elaborar entre las Partes. UN ويمكن رصد وتقييم الأنشطة المنفذة في إطار برنامج العمل الوطني وفقاً لإطار منطقي أو ما يعادله، يمكن تطويره فيما بين الأطراف.
    Recordando que el tema prioritario del 30º período de sesiones era el examen y evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación, UN وإذ تذكّر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه،
    La idea es establecer sencillos indicadores clave que faciliten la labor de seguimiento y evaluación de las actividades de adquisición por el Comité de Contratos de la Sede. UN ويتمثل الغرض من ذلك في إعداد مؤشرات أساسية مبسطة، من شأنها مساعدة لجنة المقر للعقود في رصد وتقييم أنشطة الشراء.
    Dos seminarios de evaluación de la aplicación y revisión del manual y seguimiento y evaluación de las actividades de participación social UN ورشتان بتقييم تطبيق ومراجعة دليل متابعة وتقييم أنشطة المشاركة المجتمعية
    Regirá la planificación, programación, supervisión y evaluación de las actividades de las Naciones Unidas, salvo aquellas para las que la Asamblea General disponga otra cosa o que hayan sido excluidas expresamente por el Secretario General. UN وهي تنظم تخطيط وبرمجة ومراقبـــة وتقييم أنشطة اﻷمم المتحدة، باستثناء ما يمكن أن تشترطه الجمعية العامة خلافا لذلك أو ما يستثنيه اﻷمين العام بصورة محددة.
    Regirá la planificación, programación, supervisión y evaluación de las actividades de las Naciones Unidas, salvo aquellas para las que la Asamblea General disponga otra cosa o que hayan sido excluidas expresamente por el Secretario General. UN وهي تنظم تخطيط وبرمجة ومراقبة وتقييم أنشطة الأمم المتحدة، باستثناء ما يمكن أن تشترطه الجمعية العامة خلافا لذلك أو ما يستثنيه الأمين العام بصورة محددة.
    II. Examen y evaluación de las actividades realizadas en 2005 y estudio del programa de trabajo para el período 2006-2007 y propuestas presupuestarias correspondientes UN ثانيا- استعراض وتقييم أنشطة عام 2005 والنظر في برنامج العمل للفترة 2006-2007 وفي المقترحات المتصلة بالميزانية
    III. TEMA PRIORITARIO: EXAMEN y evaluación de las actividades DEL GRUPO DE TRABAJO DESDE SU CREACIÓN 11 - 15 5 UN ثالثاً- الموضوع ذو الأولوية: استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه 11-15 5
    3. Tema prioritario: Examen y evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación UN 3- الموضوع ذو الأولوية: استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه
    3. Tema prioritario: examen y evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación. UN 3- الموضوع ذو الأولوية: استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه.
    Objetivo para 2008: seguimiento y gestión de la asistencia internacional y coordinación de la supervisión y evaluación de las actividades de desarrollo y consolidación de la paz por el Gobierno UN الهدف لعام 2008: تعكف الحكومة حاليا على تعقب وإدارة المساعدة الدولية وتنسيق عمليتي رصد وتقييم أنشطة التنمية وبناء السلام
    Según se informa, los gastos dedicados a supervisión y evaluación de las actividades operacionales se acercan al 1% de los recursos programáticos. UN 130- وتذكر التقارير أن التكاليف المتعلقة برصد وتقييم الأنشطة التنفيذية تقرب من 1 في المائة من موارد البرنامج.
    La Comisión presta apoyo normativo y orientación, promueve la coordinación, supervisión y evaluación de las actividades relacionadas con la población en los Estados miembros y fomenta la creación de alianzas entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وتقدم لجنة السكان الأفريقية الدعم السياسي والقيادة وتعزز تنسيق ورصد وتقييم الأنشطة السكانية في الدول الأعضاء، وتشجع الشراكات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    En su período de sesiones, el Grupo de Trabajo prestó atención prioritaria al examen y evaluación de las actividades del Grupo desde su creación. UN وكرس الفريق العامل في دورته الاهتمام على سبيل الأولوية لاستعراض وتقييم الأنشطة التي اضطلع بها منذ قيامه، وذلك في إطار الذكرى الثلاثين لإنشائه.
    La revisión trienal amplia de la política debe fortalecer la supervisión y evaluación de las actividades operacionales en la sede y a nivel regional y nacional. UN واستعراض السياسات الشامل كل ثلاث سنوات ينبغي أن يعزز رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Recompensado con el Premio por servicios meritorios de la Contraloría General, por sus logros excepcionales en la auditoría y evaluación de las actividades gubernamentales en la Oficina de Contabilidad General de los Estados Unidos UN 1993 حائز على جائزة المراقب المالي العام للخدمة المتميزة لما حققه من إنجازات متميزة في مجال مراجعة حسابات وتقييم الأنشطة الحكومية في مكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة
    La Oficina no preparaba regularmente planes de trabajo anuales para todos sus proyectos, lo que obstaculizaba la supervisión y evaluación de las actividades de proyectos. UN ولم يحرص المكتب على إعداد خطة عمل سنوية بطريقة منتظمة لجميع مشاريعه مما أعاق عمليات الرصد والتقييم لأنشطة المشاريع.
    Hay muchos ejemplos de vigilancia y evaluación de las actividades de fomento de la capacidad, como los descritos en los párrafos 13 a 15, pero hay muy pocos ejemplos de vigilancia y evaluación de la capacidad propiamente dicha. UN وبينما هنالك الكثير من الأمثلة على عمليات رصد وتقييم الجهود المبذولة لبناء القدرات، كالأمثلة الواردة في الفقرتين 13 و15 أعلاه، يوجد قلة قليلة من الأمثلة على عمليات رصد وتقييم القدرات في حد ذاتها.
    La identificación del material didáctico apropiado, así como las estrategias de seguimiento y evaluación de las actividades. UN تحديد المعدات التربوية المناسبة والاستراتيجيات اللازمة لمتابعة الأنشطة وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more