El grado de participación de las personas con discapacidad en el diseño, desarrollo y evaluación de programas y proyectos; | UN | درجة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في تصميم ووضع وتقييم البرامج والمشاريع |
El grado de participación de las personas con discapacidad en el diseño, desarrollo y evaluación de programas y proyectos. | UN | درجة مساهمة الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع وتطوير وتقييم البرامج والمشاريع |
Muchos organismos de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods incluyen entre sus actividades nacionales el reforzamiento de la capacidad nacional de formulación, ejecución y evaluación de programas y proyectos como medio de fortalecer la capacidad institucional. | UN | وتقوم كثير من وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بتضمين أنشطتها الوطنية، بناء القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع كسبيل لتعزيز القدرة المؤسسية. |
iii) Proyectos sobre el terreno: proyectos regionales sobre cuestiones relacionadas con las drogas; la formulación, supervisión y evaluación de programas y proyectos sociales; y la equidad social. | UN | `3 ' المشاريع الميدانية: مشاريع إقليمية بشأن: قضايا المخدرات؛ صوغ ورصد وتقييم البرامج والمشاريع الاجتماعية؛ المساواة الاجتماعية. |
:: Presupuestación y evaluación de programas y proyectos | UN | :: ميزنة البرامج والمشاريع وتقييمها |
Una de las principales iniciativas emprendidas por la secretaría se refiere al fortalecimiento del sistema de planificación, vigilancia y evaluación de programas y proyectos de la CESPAP, con el fin de medir la repercusión del programa de trabajo de la Comisión, y en definitiva mejorarla significativamente. | UN | وهناك مبادرة رئيسية تنهض بأعبائها الأمانة، وهي تتصل بتعزيز نظام اللجنة المتعلق بتخطيط ورصد وتقييم البرامج والمشاريع بهدف قياس أثر برنامج عمل اللجنة واحتمال زيادة هذا الأثر على نحو كبير. |
D. Información sobre el grado de participación de las personas con discapacidad en el diseño, desarrollo y evaluación de programas y proyectos | UN | دال- معلومات عن مدى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع وتنمية وتقييم البرامج والمشاريع |
74. Para evitar esos problemas, muchas jurisdicciones han confiado las funciones de formulación de políticas, distribución de recursos hídricos y evaluación de programas y proyectos a un organismo o ministerio que no es usuario. | UN | ٤٧ - ولتحاشي هذه المشاكل، أسندت ولايات قضائية كثيرة مسؤولية رسم السياسات، وتخصيص المياه، وتقييم البرامج والمشاريع إلى وكالة أو وزارة غير مستعمِلة للمياه. |
55. En su decisión 1992/23, la Junta Ejecutiva también hizo hincapié en que el fomento de la capacidad nacional debería ser uno de los componentes intrínsecos de los programas nacionales en las esferas de formulación de políticas y selección de prioridades de los programas, así como en la elaboración, ejecución y evaluación de programas y proyectos nacionales. | UN | ٥٥ - وأكد المجلس التنفيذي أيضا، في مقرره ١٩٩٢/٢٣، على أن بناء القدرة الوطنية ينبغي أن يشكل عنصرا لا يتجزا من البرامج القطرية في مجالات صياغة السياسات واختيار اﻷولويات البرنامجية، فضلا عن تصميم وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع الوطنية. |
Organización de cursos nacionales de capacitación sobre metodologías de formulación y evaluación de programas y proyectos sociales, para el personal técnico de los gobiernos (se prevé la realización de cuatro cursos en el bienio) | UN | تنظيم دورات تدريبية وطنية بشأن منهجيات صياغة وتقييم البرامج والمشاريع الاجتماعية، لفائدة الموظفين الحكوميين الفنيين (من المقرر تنظيم أربع دورات خلال فترة السنتين) |
b) Promover la utilización de los resultados de la investigación para mejorar la formulación de las políticas y la ejecución, supervisión y evaluación de programas y proyectos que mejoren el bienestar de las personas, las familias y los necesitados y para aumentar su calidad, eficiencia y su atención a las necesidades de los destinatarios e incrementar la capacidad nacional e internacional para efectuar esas investigaciones; | UN | )ب( تعزيز استخدام نتائج البحوث لتحسين وضع السياسات وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج والمشاريع التي ترمي الى تحسين رفاه اﻷفراد واﻷسر والمعوزين، بغية تحسين نوعيتها وكفاءتها وحساسيتها لاحتياجات مستعمليها، وزيادة القدرات الوطنية والدولية على إجراء تلك البحوث؛ |
b) Promover la utilización de los resultados de la investigación para mejorar la formulación de las políticas y la ejecución, supervisión y evaluación de programas y proyectos que mejoren el bienestar de las personas, las familias y los necesitados y para aumentar su calidad, eficiencia y su atención a las necesidades de los destinatarios e incrementar la capacidad nacional e internacional para efectuar esas investigaciones; | UN | )ب( تعزيز استخدام نتائج البحوث لتحسين وضع السياسات وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج والمشاريع التي ترمي الى تحسين رفاه اﻷفراد واﻷسر والمعوزين، بغية تحسين نوعيتها وكفاءتها وحساسيتها لاحتياجات مستعمليها، وزيادة القدرات الوطنية والدولية على إجراء تلك البحوث؛ |
En 1995 también se iniciará, bajo la coordinación de la OEPE y con el apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA), la labor sobre la producción de un conjunto armonizado de principios rectores para la supervisión y evaluación de programas y proyectos. | UN | وسيشرع في عام ١٩٩٥ أيضا، بتنسيق من مكتب التخطيط الاستراتيجي، وبدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، في العمل المتعلق بوضع مجموعة متسقة من المبادئ اﻹرشادية لرصد وتقييم البرامج والمشاريع. |
:: Presupuesta-ción y evaluación de programas y proyectos | UN | :: ميزنة البرامج والمشاريع وتقييمها |