La administración espera que esta dependencia pueda resolver las deficiencias en materia de supervisión y evaluación de proyectos. | UN | وتتوقع الادارة أن تتمكن هذه الوحدة من معالجة أوجه القصور في رصد وتقييم المشاريع. |
Seminario de estudio sobre planificación y evaluación de proyectos | UN | حلقة دراسيـــــة عن تخطيط وتقييم المشاريع |
Las actividades incluirían la formulación, ejecución, supervisión y evaluación de proyectos técnicos. | UN | وستشمل اﻷنشطة صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم المشاريع التقنية. |
La CEPA también elaboró directrices para la selección y evaluación de proyectos. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوضع مبادئ توجيهية لاختيار المشاريع وتقييمها. |
El FNUAP cuenta con directrices muy detalladas para la elaboración y evaluación de proyectos. | UN | ولدى الصندوق مبادئ توجيهية مفصلة بوضوح لوضع المشاريع وتقييمها. |
Preparación y evaluación de proyectos de inversión a nivel local con especial énfasis en la complementariedad de la inversión pública y la privada | UN | إعداد وتقييم مشاريع الاستثمار على الصعيد المحلي، مع التركيز بخاصة على التكامل بين الاستثمار العام والخاص |
Ha participado en proyectos de planificación, vigilancia y evaluación de proyectos y programas para el adelanto de la mujer, la infancia y la familia | UN | تشارك في تخطيط ورصد وتقييم مشاريع وبرامج تهدف إلى النهوض بالمرأة والطفل والأسرة |
Las actividades incluirían la formulación, ejecución, supervisión y evaluación de proyectos técnicos. | UN | وستشمل اﻷنشطة صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم المشاريع التقنية. |
Paralelamente, se ha estado impartiendo al personal de la CESPAP una amplia capacitación en materia de planificación, vigilancia y evaluación de proyectos. | UN | وما فتئ موظفو اللجنة يتلقون، في نفس الوقت، تدريبا واسع النطاق في تخطيط ورصد وتقييم المشاريع. |
La función de vigilar que se apliquen los controles compensatorios de supervisión y evaluación de proyectos es parte integrante de la labor de las divisiones geográficas. | UN | إن التأكد من تنفيذ الضوابط التعويضية في شكل عملية رصد وتقييم المشاريع جزء لا يتجزأ من مهام الشُعب الجغرافية. |
Estudio sobre la incorporación de la perspectiva de género en la formulación, preparación y evaluación de proyectos y programas de desarrollo en la región | UN | دراسة عن إدماج المنظور الجنساني في صياغة وإعداد وتقييم المشاريع والبرامج الإنمائية في المنطقة |
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo. | UN | فقد أنشأت وزارة المالية والاقتصاد شعبا للقروض والعلاقات العامة وإدارة الديون. وتحديد وتقييم المشاريع الإنمائية. |
:: Curso de formulación y evaluación de proyectos de inversión. | UN | ▪ دورة عن صياغة وتقييم المشاريع الاستثمارية. |
Apunta a fortalecer la capacidad del Ministerio de Agricultura en la esfera de la planificación y preparación, ejecución y evaluación de proyectos y programas de desarrollo mediante el empleo de consultores y del equipo indispensable. | UN | وتهدف الفاو الى زيادة تعزيز قدرة وزارة الزراعة في مجال التخطيط واﻹعداد، وتنفيذ وتقييم المشاريع والبرامج الانمائية من خلال تقديم الخبراء الاستشاريين والمعدات اللازمة. |
El BIsD también presta asistencia técnica para facilitar la preparación y evaluación de proyectos y el aumento de la capacidad institucional. | UN | ويقدم البنك الاسلامي للتنمية أيضا المساعدة التقنية لتيسير إعداد المشاريع وتقييمها وبناء قدرة المؤسسات. |
Se publicaron dos manuales sobre formulación y evaluación de proyectos sobre gestión de desastres y sobre incendios forestales. | UN | وتم نشر كتيبين بشأن صياغة المشاريع وتقييمها فيما يتعلق بإدارة الكوارث وعن حرائق الغابات. |
Estas relaciones afectan a la presentación de informes, así como a la supervisión y evaluación de proyectos. | UN | فهذه العلاقات تؤثر في عملية المساءلة، وكذلك في رصد المشاريع وتقييمها. |
Obliga a los siete partidos políticos nacionales vigentes a elaborar un Plan Anual de Trabajo y permite el seguimiento puntual de sus acciones; considerando la revisión cuantitativa, cualitativa y criterios de elaboración y evaluación de proyectos. | UN | ويقتضي التعديل من الأحزاب السياسية الوطنية القائمة السبعة إعداد خطط عمل سنوية والسماح برصد ما تقوم به من أعمال حالة بحالة، في ما يتعلق بالاستعراض الكميّ والكيفيّ وبمعايير إعداد المشاريع وتقييمها. |
Con el fin de ampliar el uso de este mecanismo de intercambio de información, se estaba preparando un sistema computadorizado de supervisión y evaluación de proyectos con el fin de proporcionar acceso en línea a los resultados de la evaluación. | UN | وللتوسع في آلية التغذية المرتدة هذه، يجري إنشاء نظام حاسوبي لرصد المشاريع وتقييمها بغية توفير فرص الوصول المباشر الى نتائج التقييم. |
Los resultados se publicaron en 2000 y son el fundamento de la asignación de 10,7 millones de libras esterlinas para la formulación y evaluación de proyectos que abordan la violencia en el hogar, la violación y la agresión sexual. | UN | وكانت النتائج التي تم التوصل إليها أساسا لمنح تمويل قيمته 10.7 مليون جنيه استرليني لتطوير وتقييم مشاريع تعالج العنف المنزلي والاغتصاب والاعتداء الجنسي. |
Cuatro documentos metodológicos sobre la preparación y evaluación de proyectos de desarrollo local aplicables a sectores específicos (prioridad B) | UN | أربع وثائق منهجية عن إعداد وتقييم مشاريع التنمية المحلية القابلة للتطبيق في قطاعات محددة. (أولوية باء) |
Formulación, ejecución, apoyo y evaluación de proyectos sobre ciudades más seguras (16) [2] | UN | (ب) صياغة وتنفيذ ومساندة وتقييم مشاريع المدن الأكثر أماناً (16) [2]؛ |
La Auditoría Externa examinó los aspectos relativos a la gestión de los conocimientos y la colaboración, así como la supervisión y evaluación de proyectos, relacionados con la gestión de los proyectos y la cartera. | UN | وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي الجوانب المتعلقة بإدارة المعارف والتعاون وعمليات رصد المشاريع والتقييم المرتبطة بإدارة المشاريع وحافظات المشاريع. |