"y evaluar la desertificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصحر وتقييمه
        
    • وتقييم التصحر
        
    En este sentido, la Asamblea observó los esfuerzos que se habían venido desplegando en la elaboración y aplicación de métodos científicos y eficaces para vigilar y evaluar la desertificación. UN وفي هذا الصدد، أشارت الجمعية إلى الجهود المبذولة حاليا لتحديد وتنفيذ أساليب علمية سليمة لرصد التصحر وتقييمه.
    8. Valorar la situación actual de los sistemas comunes de puntos de referencia e indicadores destinados a observar y evaluar la desertificación. UN 8- تقدير أحدث نظم المعايير والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه.
    10. La utilización de puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación varía ampliamente, ya que está relacionada con la evolución de la aplicación de la Convención, especialmente en los planos nacional, subregional y regional. UN 10- ويختلف تطبيق مقاييس ومؤشرات رصد التصحر وتقييمه اختلافاً شديداً لأنه يرتبط بتطور تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، لا سيما على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    El proyecto elaboró una metodología, basada en la observación de la Tierra, para vigilar y evaluar la desertificación a nivel nacional y subnacional. UN وأرسى المشروع منهجية تستند إلى مراقبة الأرض لرصد وتقييم التصحر في المناطق القطرية ودون القطرية.
    Los participantes están de acuerdo en que para la red regional y para los países miembros es esencial tener acceso a las distintas opciones tecnológicas necesarias para vigilar y evaluar la desertificación. UN واتفق المشتركون على أن من الضروري أن تتاح للشبكة الإقليمية وكذلك البلدان الأعضاء سبل الوصول إلى شتى الخيارات التكنولوجية اللازمة لرصد وتقييم التصحر.
    Los resultados constituyen un diagnóstico preliminar sobre las mejores prácticas relacionadas con los puntos de referencia y los indicadores en el plano internacional, en los países de los cuatro anexos de la Convención, y permitieron la formulación de una propuesta de proyecto titulada " Directrices para la preparación de un sistema común de puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación " . UN وكانت النتائج، الواردة في المرفقات الأربعة للاتفاقية، بمثابة تشخيص أولي لمدى التطور الحاصل في استخدام القياسات والمؤشرات على الصعيد الدولي، وسمحت بصياغة مقترح بعنوان " مبادئ توجيهية لاستحداث نظام معايير ومؤشرات موحد لرصد التصحر وتقييمه " .
    Las redes de programas temáticos (RPT), que son parte de los programas de acción regionales de la Convención, han contribuido también a vigilar y evaluar la desertificación, especialmente la RPT 1 (vigilancia y evaluación de la desertificación), mantenida por China, y la RPT 5 (fomento de la capacidad para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía), mantenida por Mongolia. UN كما ساهمت شبكات البرامج المواضيعية، التي تشكل جزءاً من برامج العمل الوطنية لاتفاقية مكافحة التصحر، في رصد التصحر وتقييمه، لا سيما شبكة البرامج المواضيعية 1 (رصد التصحر وتقييمه) التي تستضيفها الصين، وشبكة البرامج المواضيعية 5 (تعزيز القدرة على التخفيف من آثار الجفاف ومكافحة التصحر) التي تستضيفها منغوليا.
    79. Unos cuantos países enumeran los indicadores respecto de los cuales tienen la intención de reunir datos para vigilar y evaluar la desertificación y la degradación de las tierras. UN 79- وأدرجت بلدان قليلة المؤشرات التي تزمع جمع البيانات بشأنها لرصد وتقييم التصحر وتدهور التربة.
    Puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación. UN علامات ومؤشرات لرصد وتقييم التصحر
    Puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación. UN علامات ومؤشرات لرصد وتقييم التصحر
    Puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación. UN معايير ومؤشرات لرصد وتقييم التصحر
    Puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación UN معايير ومؤشرات رصد وتقييم التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more