"y fomento de la capacidad nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبناء القدرات الوطنية
        
    • وتنمية القدرات الوطنية
        
    • وتطوير القدرات الوطنية
        
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN خطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    Sostenibilidad y fomento de la capacidad nacional UN الاستدامة وبناء القدرات الوطنية
    Esos criterios pueden guardar correspondencia con las esferas siguientes: empoderamiento y participación; concienciación; y fomento de la capacidad nacional en relación con el envejecimiento. UN وقد تناظر هذه النُهج المجالات التالية: التمكين والمشاركة؛ وزيادة الوعي؛ وتنمية القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة.
    Capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel nacional y fomento de la capacidad nacional UN خامسا - قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري وتطوير القدرات الوطنية
    E. Ejecución nacional y fomento de la capacidad nacional UN هاء - التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية
    Ejecución por el gobierno y fomento de la capacidad nacional UN التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية
    Ejecución por el gobierno y fomento de la capacidad nacional UN التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية
    Se han asignado otros 700.000 dólares para 1999 con el propósito de financiar un proyecto de salud reproductiva, incluida la planificación de la familia, que forma parte de las medidas de rehabilitación y fomento de la capacidad nacional adoptadas por el Gobierno. UN وقد خصص مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٧٠٠ دولار لعام ١٩٩٩، لتمويل مشروع لدعم الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة، كجزء من جهود الحكومة ﻹعادة التأهيل وبناء القدرات الوطنية.
    A. Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN ألف - خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    1. Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN 1- خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    1. Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN 1- خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    1. Cooperación y asistencia internacionales y fomento de la capacidad nacional UN 1 - التعاون والمساعدة الدوليين وبناء القدرات الوطنية
    I. Cooperación y asistencia internacionales y fomento de la capacidad nacional UN أولا - التعاون والمساعدة الدوليان وبناء القدرات الوطنية
    Desde la década de 1990, el Gobierno de su país ha estado brindando un apoyo considerable en materia de asistencia a las víctimas, actividades de remoción de los restos explosivos y fomento de la capacidad nacional en Viet Nam, la República Democrática Popular Lao y Camboya. UN وتقدم حكومة الولايات المتحدة منذ التسعينيات دعماً كبيراً لمساعدة الضحايا وأنشطة التطهير وبناء القدرات الوطنية في فييت نام، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وكمبوديا.
    Esta mesa redonda decidió que se deberían organizar consultas temáticas y sectoriales durante los próximos 12 meses en las siguientes esferas: rehabilitación del sistema judicial; apoyo al sector privado; desarrollo rural y seguridad alimentaria; y fomento de la capacidad nacional. UN وقرر مؤتمر المائدة المستديرة أن تُنظﱠم مشاورات مواضيعية وقطاعية على امتداد الاثني عشر شهرا اللاحقة في المجالات التالية: إصلاح الجهاز القضائي؛ ودعم القطاع الخاص؛ والتنمية الريفية واﻷمن الغذائي؛ وبناء القدرات الوطنية.
    y fomento de la capacidad nacional UN وبناء القدرات الوطنية
    El desarrollo y fomento de la capacidad nacional en relación con el envejecimiento ocupan un lugar destacado en el programa. UN ومن ثم فإن تطوير وبناء القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة يتجليان بشكل واضح في جدول الأعمال().
    Alerta contra tsunamis, programa integral para la reducción de los desastres y fomento de la capacidad nacional: Los sistemas de alerta contra tsunamis deben vincularse a sistemas de alerta contra otras amenazas y reforzarse como parte de un enfoque integrado de la reducción de los riesgos de los desastres. UN 93 - الإنذار بأمواج تسونامي، والبرنامج الأوسع للحد من الكوارث، وبناء القدرات الوطنية: ينبغي ربط نظم الإنذار بأمواج تسونامي بنظم الإنذار من الأخطار الأخرى، مع تعزيزها كجزء من نهج متكامل للحد من مخاطر الكوارث.
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Filipinas 200296 propuesta, " Asistencia a los repatriados y otros hogares afectados por el conflicto en Mindanao Central, y fomento de la capacidad nacional en materia de preparación para la pronta intervención y respuesta en casos de catástrofes " (WFP/EB.1/2012/8/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش - الفلبين 200296 " دعم العائدين والأسر الأخرى المتضررة من الصراع في مينداناو الوسطى، وتنمية القدرات الوطنية في مجال الاستعداد للكوارث والاستجابة لها " (WFP/EB.1/2012/8/1).
    j) Realizar actividades relacionadas con las minas, incluidas iniciativas de información sobre sus riesgos, estudios, campañas de remoción y fomento de la capacidad nacional en la materia; UN (ي) توفير الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك التوعية بمخاطر الألغام، وعمليات المسح وإزالة الألغام وتطوير القدرات الوطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more