"y fomento de la salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعزيز الصحة
        
    Protección y fomento de la salud humana: informe del Secretario General UN حماية وتعزيز الصحة البشرية: تقرير اﻷمين العام
    También está elaborando manuales de orientación dirigidos a los gobiernos sobre la manera de incorporar las medidas de protección y fomento de la salud a las políticas y planes de desarrollo de los diversos sectores. UN وتقوم المنظمة أيضا بوضع كتيبات بمبادئ توجيهية للحكومات بشأن كيفية إدماج تدابير حماية وتعزيز الصحة في عملية وضع السياسات والخطط لمختلف القطاعات.
    El mandato de la junta de distrito abarca actualmente los hospitales, la atención de larga duración, la atención domiciliaria, los servicios de urgencia y determinados servicios de educación sanitaria y fomento de la salud. UN وتشمل ولاية المجالس المحلية حالياً تقديم خدمات المستشفيات والرعاية الطويلة اﻷمد والرعاية المنزلية والرعاية في حالات الطوارئ وخدمات مختارة فيما يتعلق بالتوعية الصحية وتعزيز الصحة.
    - Educación sexual programada y fomento de la salud en la protección sanitaria primaria de las mujeres. UN - التثقيف الصحي المبرمج وتعزيز الصحة في الحماية الصحية الأولية للمرأة.
    J. Sensibilización, investigación y vigilancia, y comunicación de la información [y fomento de la salud] UN ياء - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات [وتعزيز الصحة]
    1. Protección y fomento de la salud humana UN ١ - حماية وتعزيز الصحة البشرية
    a) Informe del Secretario General sobre avances en la protección y fomento de la salud humana (E/CN.17/1994/3); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في حماية وتعزيز الصحة البشرية (E/CN.17/1994/3)؛
    Protección y fomento de la salud humana UN حماية وتعزيز الصحة البشرية
    1. Protección y fomento de la salud humana UN ١ - حماية وتعزيز الصحة البشرية
    a) Informe del Secretario General sobre avances en la protección y fomento de la salud humana (E/CN.17/1994/3); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في حماية وتعزيز الصحة البشرية (E/CN.17/1994/3)؛
    Protección y fomento de la salud humana UN حماية وتعزيز الصحة البشرية
    Protección y fomento de la salud humana UN حماية وتعزيز الصحة البشرية
    Debería tomarse en cuenta también la necesidad de coordinar esa labor con la que se realiza en cumplimiento del capítulo 6 del Programa 21, titulado " Protección y fomento de la salud humana " , cuya dirección ha sido encomendada a la OMS. UN وينبغي أيضا مراعاة الحاجة الى تنسيق مثل هذا العمل مع العمل المضطلع به في متابعة الفصل السادس من جدول أعمال القرن ٢١، المعنون " حماية وتعزيز الصحة البشرية " ، الذي من أجله عُينت منظمة الصحة العالمية مديرا للمهام.
    e) Reevaluación de los gastos de salud con miras a introducir medidas de protección y fomento de la salud más eficaces en función de los costos, entre ellas, cuando proceda, el creciente recurso a instrumentos económicos tales como tarifas de usuario y sistemas de seguro, con el fin de generar fondos para sufragar el funcionamiento de sistemas de salud eficientes; UN )ﻫ( إعادة تقييم النفقات الصحية بهدف اتخاذ تدابير فعالة لحماية وتعزيز الصحة تتسم بقدر أكبر من تناسب تكلفتها مع فعاليتها، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، زيادة استخدام أدوات اقتصادية وعلى سبيل المثال رسوم الاستهلاك وأنظمة التأمينات، بغية جمع أموال لتوفير أنظمة صحية تتسم بالكفاءة؛
    7. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión (E/CN.17/1994/L.2) titulado " Protección y fomento de la salud humana " . UN ٧ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع المقرر (E/CN.17/1994/L.2) المعنون " حماية وتعزيز الصحة البشرية " .
    e) Reevaluación de los gastos de salud con miras a introducir medidas de protección y fomento de la salud más eficaces en función de los costos, entre ellas, cuando proceda, el creciente recurso a instrumentos económicos tales como tarifas de usuario y sistemas de seguro, con el fin de generar fondos para sufragar el funcionamiento de sistemas de salud eficientes; UN )ﻫ( إعادة تقييم النفقات الصحية بهدف اتخاذ تدابير فعالة لحماية وتعزيز الصحة تتسم بقدر أكبر من تناسب تكلفتها مع فعاليتها، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، زيادة استخدام أدوات اقتصادية وعلى سبيل المثال رسوم الاستهلاك وأنظمة التأمينات، بغية جمع أموال لتوفير أنظمة صحية تتسم بالكفاءة؛
    7. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión (E/CN.17/1994/L.2) titulado " Protección y fomento de la salud humana " . UN ٧ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع المقرر (E/CN.17/1994/L.2) المعنون " حماية وتعزيز الصحة البشرية " .
    En el presente informe se examinan los progresos en cuanto al logro de los objetivos establecidos en el capítulo 6 del Programa 21 (Protección y fomento de la salud humana)Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, vol. I, Resoluciones aprobadas por la Conferencia (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.93.I.8 y corrección), resolución 1, anexo II. UN ١ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف المحددة في الفصل ٦ من جدول أعمال القرن ٢١ )حماية وتعزيز الصحة البشرية()١(، ويأخذ في الاعتبار القرارات التي اتخذتها بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٤ لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more